Þetta er faðir Jesú – hann heitir Guð

Kristín Guðrún Jónsdóttir hafði komið til Santiago Atitlán í Guatemala fyrir fimmtán árum, rétt undir lok fjörutíu ára borgarastyrjaldar sem skildi landið eftir í djúpum sárum. Nú snýr hún aftur og vitjar Majadýrlingsins Maximóns.

Björgum okkur!

Þegar Noam Chomsky birtist á sviðinu í Háskólabíói síðastliðinn föstudag mátti glögglega greina stöku fagnaðar- og hrifningaróp gegnum dynjandi lófatakið

Til varnar þjóðríkinu og samfélaginu

Er einhver ástæða til að halda í þjóðríkið? Svo spyr Gauti Kristmannsson í pistli um mikilvægi þjóðríkisins, andstæðinga þess og áhrif Evrópusambandsins. Hann segir orð Margaretar Thatcher um að það sé ekki til neitt sem sé samfélag, rætast í Bretlandi þessa dagana.

Bókmenntaborg er skapandi borg

Reykjavíkurborg var nýverið útnefnd ein af Bókmenntaborgum UNESCO. Rúnar Helgi Vignisson, lektor í ritlist við Hugvísindasvið Háskóla Íslands, tók þátt í vinnu við gerð umsóknar Reykjavíkurborgar um titilinn. Hugrás hitti Rúnar að máli.

Hugsað um London

Sagt er að í London búi fátækasta fólk Evrópu og það ríkasta, miðjan hafi verið kreist út í nærliggjandi byggðarlög

Hugrás fer í sumarfrí

Hugrás verður í sumarfrí í júlímánuði en fer aftur af stað í byrjun ágúst. Við óskum lesendum okkar góðra sumardaga.

Íslenskt táknmál fest í lög

Tilfinningaþrungið andrúmsloft ríkti í sölum Alþingis föstudaginn 27. maí 2011. Þá gengu alþingismenn til atkvæðagreiðslu um frumvarp menntamálaráðherra um stöðu íslenskrar tungu

Máltaka barna og meðfæddur málhæfileiki

Haustið 2011 mun Hugvísindasvið HÍ standa fyrir þverfaglegri málstofu undir yfirskriftinni Chomsky: Mál, sál og samfélag. Einn af kennurum málstofunnar, Sigríður Sigurjónsdóttir, fjallar hér um áhrif kenninga Chomskys á rannsóknir á máltöku barna.

Höskuldur Þráinsson um Noam Chomsky

Viðtal við Höskuld Þráinsson prófessor í tilefni af væntanlegri komu bandaríska fræðimannsins Noam Chomsky til Íslands. Höskuldur segir frá tildrögum þess að Chomsky heimsækir landið og fjallar einnig aðeins um fræðimanninn og málfræðikenningar hans.

Þýðingar á örsögum eftir Lindu Vilhjálmsdóttur

Linda Vilhjálmsdóttir hlaut strax verðskuldaða athygli þegar fyrsta ljóðabók hennar Bláþráður kom út 1991, enda grípa ljóð hennar lesandann með einlægni sinni og tilgerðarleysi og gera hann berskjaldaðan gagnvart tilfinningalegri nánd ljóðanna. Hér eru birtar ásamt frumtextanum þýðingar Hólmfríðar Garðarsdóttur og Sigurðar A. Magnússonar á tveim örsögum Lindu á spænsku og ensku.