Spámennirnir í Botnleysufirði

[cs_text text_align=”none”]
Skáldsaga Kims Leine, Profeterne i Evighedsfjorden, er komin út á íslensku í þýðingu Jóns Halls Stefánssonar undir heitinu Spámennirnir í Botnleysufirði. Útgefandi er bókaútgáfan Sæmundur. Höfundurinn fékk Bókmenntaverðlaun Norðurlandaráðs fyrir bókina árið 2013 og hefur fengið mikið lof fyrir verk sitt. Samhliða hafa orðið deilur um bókina í Danmörku og þá mynd sem dregin er upp af veru Dana í Grænlandi. Þýðingin hefur verið tilnefnd til íslensku þýðingaverðlaunanna.

Kim Leine
Spámennirnir í Botnleysufirði
Jón Hallur Stefánsson íslenskaði
Sæmundur, 2015

Þetta er mikið verk, 500 blaðsíður, og því stórvirki hjá bókaútgáfunni Sæmundi að gefa ritið út. Ég las frumútgáfuna fljótlega eftir útkomu hennar árið 2012 og heillaðist af verkinu; þess vegna gladdist ég að heyra af því að það hefði verið íslenskað, og nú berast fréttir af því að þýðingin sé tilnefnd til hinna íslensku bókmenntaverðlauna.

Ég las bókina m.a. vegna þess að Grænland hefur smám saman orðið æ mikilvægara í mínum eigin rannsóknum. Ég hef áttað mig á því að Grænland er mikilvægur hluti af sjálfsskilningi Íslendinga. Mér finnst ég líka sjá, þegar ég velti fyrir mér aðstæðum í þessum tveimur löndum, að þar sé margt líkara en fólk hérlendis hefur viljað vera láta. En það er önnur saga.

Bókin fjallar um líf trúboða í Grænlandi, Mortens Pedersen Falck. Við fylgjum honum frá æskuárum hans í Noregi, yfir til Kaupmannahafnar þar sem hann á að læra til prests, hvernig hann þroskast þar og lærir á lífið, en lengsti hluti verksins fjallar um veru trúboðans í Grænlandi og samferðafólks hans þar. Við fylgjum Morten Falck síðan aftur til Noregs þar sem hann dvelur um skeið, þá til Kaupmannahafnar og loks aftur til Grænlands. Frásögnin er þó ekki línuleg. Við förum fram og aftur í tíma.

Sagan gerist undir lok 18. aldar og í upphafi 19. aldar en dönsk stjórnvöld lögðu landið smám saman undir sig frá þriðja áratugi 18. aldar. Norski trúboðinn Hans Egede og föruneyti hans komu til Grænlands árið 1721. Í kjölfar þess voru smám saman stofnaðar fleiri trúboðs- og verslunarstöðvar víðs vegar á vesturströnd Grænlands, svokallaðar nýlendur eða kolonier. Nýlendustjórnin náði hins vegar ekki til austurstrandar landsins fyrr en á ofanverðri 19. öld og eftir að liðið var nokkuð á 20. öld, þegar landakröfur Norðmanna urðu til þess að komið var á fót verslunarstöðum á Austur-Grænlandi, hafið þar trúboð og fólk jafnvel flutt nauðugt-viljugt til Scoresbysunds til þess að styðja við yfirráð Dana yfir landinu. Síðan eru ekki liðin nema 90 ár.

Höfundurinn, Kim Leine, bjó um margra ára skeið í Grænlandi, lengst af á austurströndinni. Það er mikilvægt að taka fram vegna þess að þar eru félagsleg vandamál meiri en á vesturströndinni og einangrun meiri. Í Grænlandi er litið á fólk í Austur-Grænlandi sem hinn fjarlæga jaðar. Þar skilur líka á milli að tungumálið/mállýskan sem þar er talað er talsvert ólíkt því sem tíðkast vestanmegin. Kim Leine er norskur, eins og Hans Egede, ólst þar upp í fjölskyldu sem taldist til Votta Jehóva. Eftir að hann komst á unglingsár þoldi hann ekki við í þessu umhverfi, fór að heiman og til föður síns sem áður hafði yfirgefið fjölskylduna og sest að í Kaupmannahöfn. Þangað fór Kim og má víst segja að ekki hafi tekið betra við. Hann var misnotaður af föður sínum um árabil. Að námi loknu fluttist hann til Grænlands sem fyrr segir, með fjölskyldu sinni, eiginkonu og börnum. En fjölskylduböndin rofnuðu og smám saman náði áfengis- og eiturlyfjafíkn yfirhöndinni þar til hann fluttist frá Grænlandi og náði smám saman tökum á lífi sínu.

Spámennirnir eru því örlagasaga, saga yfirgangs, saga um mót menningarheima, nýlenduhyggju, um misnotkun, um byltingu og gagnbyltingu.
Í Spámönnunum eru sagðar margar sögur. Ein þeirra er þroskasaga ungs manns, manns sem kannar líf og dauða, prófar sig áfram, tengist, hleypst á brott, elskar, svíkur, gefst upp, fer til botns, rís upp. Þetta er líka saga margra annarra, nýlenduherra sem kúga, trúboða sem nauðga, „blendinga“ sem eiga sér ekki samastað, spámanna sem bjóða öllu byrginn, Grænlendinga sem lifa og deyja. Spámennirnir eru því örlagasaga, saga yfirgangs, saga um mót menningarheima, nýlenduhyggju, um misnotkun, um byltingu og gagnbyltingu. Hún er líka saga vonar og sagan um það hvernig nútíminn heldur inn í samfélag veiðimanna.

Spámennirnir eru þroskasaga, ungs manns sem kannar og greinir fólk og líf, bæði fyrir og eftir dauðann, manns sem ætlað er að fara tiltekna leið. Það hugnast honum ekki en hann fer hana samt áður en yfir lýkur. Við fylgjumst með þegar kynhvötin vaknar, hvernig hann myndar tengsl, hvernig afstaða hans mótast til tilverunnar, hvernig hann rýfur tengsl og svíkur, kannski vegna þess að hann getur ekki tengst neinum nánum böndum. Hið sama kemur líka fram síðar í verkinu eftir að hann hefur snúið aftur frá Grænlandi, hann á erfitt með að bindast annarri manneskju. Það er mikið um kynferðislegar lýsingar, samkynhneigð, oft ofbeldi, stundum mikið ofbeldi, lífið er lítils virði. Þegar sjómennirnir á skipinu á leiðinni til Grænlands hafa misnotað skipsdrenginn drepa þeir hann, hans er sökin.

Höfundur dregur upp mjög lifandi myndir af mannlífinu, bæði í Kaupmannahöfn og Grænlandi. Hann sannfærir lesanda um að hann hafi unnið heimavinnuna en hefur þó verið gagnrýndur fyrir að gera það ekki á fullnægjandi hátt. Thorkild Kjærgaard, fyrrum háskólakennari í Nuuk, hefur dregið fram misfellur í þessu tilliti. En varðar lesanda um það? Hann er ekki að kynna sér endursköpun sagnfræðings heldur að lesa skáldsögu.

Meginefni verksins fjallar um tengsl nýlenduherra og nýlendubúa og hvernig trúboðanum, Morten Falck og þeim sem hann tengist, reiðir af innan þess ramma. Hvernig nýlenduherrarnir stjórna lífi og dauða, byggja upp eigin heim, flytja allt með sér, jafnvel danska mold til þess að koma upp matjurtagarði. Hvernig allt sem tengist heimafólki er óæðra, einskis virði, hvernig mælikvarðarnir breytast, allt er mælt á kvarða hinna ráðandi. Jafnvel þeir sem standa lægst í danska virðingarstiganum eru miklu ofar en þeir sem eru efst í hinum grænlenska. Við fylgjumst með hvernig ofbeldið er alls ráðandi, ekki bara menningin sem er óæðri. Allt má taka. Sérstaklega konur, unglingsstúlkur. Nauðgun og misnotkun er daglegt brauð, jafnvel má nauðga dönskum konum og trúboðarnir nauðga eigin börnum. Líf Grænlendinganna er einskis virði; kýrin sem trúboðinn flutti með sér frá Danmörku fær miklu betra atlæti en heimafólkið.

Afleiðingin verður eyðilegging. Lífið verður fullt af fyrirlitningu, sjálfsfyrirlitningu, allt rotnar, fötin, húsin, fólkið. „Blendingarnir“ eru fyrirlitnir af öllum. Líka trúboðinn. Hann eyðileggst. Missir tennur, verður vannærður, lúsugur, missir auga, verður alki, þjófur, morðingi. Hverjir komast helst af? Valdið þrífst, kaupmaðurinn – sem jafnframt er veraldlegt yfirvald. Það var í raun svo að Konunglega danska einokunarverslunin og fulltrúar hennar voru yfirvaldið á Grænlandi. Sú stjórn var ekki lögð af fyrr en snemma á 20. öld. Böðullinn og smiðurinn, kemst líka af, eða hvað; hefur hann kannski mök við kú trúboðans? Og kaupmaðurinn hverfur á endanum í hafið.

En það er von. Sögusviðið er á tímum frönsku byltingarinnar. Það verður líka bylting í Grænlandi. Fólkið gerir uppreisn sem leidd er af grænlensku spámönnunum og hjónunum Maríu Magdalenu og Habakúk, María er í beinu sambandi við Krist. Þau hjónakorn voru til í verunni án þess þó að hafa haft nákvæmlega það hlutverk sem lýst er í bókinni. Þau koma á fót útópísku samfélagi, þar ríkir velsæld, friður og frelsi, án Dana, án Evrópumanna. Ekki skortur og neyð. Fólk streymir þangað. Samfélagið verður ógn. Nýlenduveldið fer þangað og leggur það í rúst. Það er athyglisvert að sjá að stundum svipar lýsingum höfundar á þessum vettvangi til umfjöllunar sumra landkönnuða sem voru í Grænlandi á ofanverðri 19. öld, t.d. norska heimskautafarans Friðþjófs Nansen. Í bókarlok fullyrðir trúboðinn Falck t.d. að heiðingjarnir séu betri en hinir kristnu. Það áleit Nansen líka og ýmsir fleiri landkönnuðir sem óttuðust afleiðingar nútímavæðingar á Grænland. Þrátt fyrir augljósa samúð með Grænlendingum dregur hann þó einnig fram hversu erfitt og hart lífið gat orðið í landinu: Á tímum hungursneyðar voru börn og gamalmenni borin út.

Bókinni lýkur svo með orðum Bertels Jensen kapelláns; það hefur verið friður og sæmileg velsæld vegna Napoleonsstyrjaldanna. Tengslin við Danmörku hafa rofnað tímabundið, prestunum fækkað og fólkið verður að standa á eigin fótum.

… sagan gleypir mann, byrjar og hættir ekki, stendur eiginlega á öndinni alveg frá upphafi, allt frá morði á annarri síðu.
Hvað með textann og þýðinguna? Persónusköpunin er trúverðug og sagan gleypir mann, byrjar og hættir ekki, stendur eiginlega á öndinni alveg frá upphafi, allt frá morði á annarri síðu. Þýðingin er líka glæsileg: „Prestakraginn, gjöf frá föður hans, er aftur kominn úr fellingunum, hann er slyttislegur og klístraður, og líkist bæklingi hirtum upp úr göturæsi. Hrosshárskollan hefur sogið í sig svo mikið vatn að hún hefur tvöfaldað þyngd sína og púðrið hefur safnast í þykka hveitiköggla sem lýsnar gera sér gott af“ (bls. 149). Aðeins eitt dæmi af mörgum um flottan og innihaldsríkan texta. Lýsing brunans í Kaupmannahöfn er líka mögnuð, svo tekin séu örfá dæmi af fjölmörgum mögulegum.

Það er engin tilviljun að Kim Leine tileinkar verk sitt grænlensku heimastjórninni og frumkvöðlum hennar. Eins og margir hafa bent á eru Spámennirnir rit sem fjallar um samtímann öðrum þræði: Um misvægið í samskiptum Dana og Grænlendinga, um söguna sem aldrei hefur verið gerð upp, um félagslegu vandamálin sem hrjá samfélagið. Takið völdin í eigin hendur er boðskapur Kims Leine, standið á eigin fótum. „Declare independence“ segir Björk.

Verkið er uppgjör við nýlendutíma, við nýlenduhugsun. Samhliða er það þó saga höfundarins, saga um leit, saga um misnotkun, saga um að geta ekki treyst og tengst, saga um það að falla til botns en ná samt upp á yfirborðið aftur. Morten Falck sneri aftur til Grænlands og það gerir Kim Leine líka með þessari bók. Í Danmörku vakti hún deilur sem fyrr segir, rangt væri farið með. Því fari fjarri að framkoma Dana hafi verið í líkingu við það sem lýst er í bókinni. Þvert á móti: Grænlendingar hafi verið heppnir að lenda undir yfirráðum Dana en ekki einhverra annarra: Danir hafi verið gott nýlenduveldi. Tengsl Dana og Grænlendinga hafi eiginlega ekki verið nýlendutengsl. Þessi efni verða ekki rædd ýtarlega hér, aðeins bent á að Danir hafa hafnað því að taka sæti í sáttanefnd sem ætlað er það hlutverk að leggja mat á samskipti þjóðanna. Má vera að enn sé ekki komið að því að Danir horfist í augu við sjálfa sig að því er Grænland varðar?

Kim Leine og Jón Hallur hafið þökk fyrir frábært verk. Það er mikilvægt að bókin hefur verið þýdd á íslensku, ekki aðeins vegna þess að hún er frábært listaverk heldur líka vegna þess að hún getur aukið skilning á aðstæðum í Grænlandi og dregið úr fordómum. Nú þegar samskipti Íslands og Grænlands aukast hratt þurfum við líka að átta okkur á af hverju hafa þau einkennst hingað til; þar er kannski líka ýmislegt sem betur hefði mátt fara.[/cs_text]

Um höfundinn
Sumarliði R. Ísleifsson

Sumarliði R. Ísleifsson

Sumarliði R. Ísleifsson er sagnfræðingur og lektor í Hagnýtri menningarmiðlun við Háskóla Íslands. Hann hefur m.a. rannsakað ímyndir Íslands og Grænlands frá miðöldum til miðrar 19. aldar.

[cs_text text_align=”none”][fblike][/cs_text]

Deila

news-1701

sabung ayam online

yakinjp

yakinjp

rtp yakinjp

slot thailand

yakinjp

yakinjp

yakin jp

yakinjp id

maujp

maujp

maujp

maujp

sabung ayam online

sabung ayam online

judi bola online

sabung ayam online

judi bola online

slot mahjong ways

slot mahjong

sabung ayam online

judi bola

live casino

sabung ayam online

judi bola

live casino

SGP Pools

slot mahjong

sabung ayam online

slot mahjong

SLOT THAILAND

article 118880691

article 118880692

article 118880693

article 118880694

article 118880695

article 118880696

article 118880697

article 118880698

article 118880699

article 118880700

teknik rtp mahjong ways

pola scatter hitam rtp

analisis rtp pg soft

strategi rtp mahjong ways2

validasi rtp kasino online

psikologi rtp mahjong ways

analisa grafik rtp pg soft

pola tempo scatter hitam

rtp mahjong ways koneksi

article 118880711

article 118880712

article 118880713

article 118880714

article 118880715

article 118880716

article 118880717

article 118880718

article 118880719

article 118880720

article 128000766

article 128000767

article 128000768

article 128000769

article 128000770

metodologi rtp scatter hitam

pola visual psikologi pg soft

sinkronisasi pola mahjong ways

prediksi rtp mahjong ways

algoritma pg soft digital

transparansi rtp kasino

efisiensi modal mahjong ways

kecepatan server rtp scatter

statistik rtp mahjong ways

article 128000781

article 128000782

article 128000783

article 128000784

article 128000785

article 128000786

article 128000787

article 128000788

article 128000789

article 128000790

128000726

128000727

128000728

128000729

128000730

128000731

128000732

128000733

128000734

128000735

128000736

128000737

128000738

128000739

128000740

post 128000866

post 128000867

post 128000868

post 128000869

post 128000870

post 128000871

post 128000872

post 128000873

post 128000874

pola pg soft disiplin bermain

transparansi rtp mahjong ways

panduan rtp mahjong ways2

pola scatter hitam mingguan

fluktuasi rtp mahjong ways

strategi pola mahjong ways2

sistem pg soft mekanisme

pola distribusi kasino global

post 128000886

post 128000887

post 128000888

post 128000889

post 128000890

post 128000891

post 128000892

post 128000893

post 128000894

post 128000895

post 138000866

post 138000867

post 138000868

post 138000869

post 138000870

post 138000871

post 138000872

post 138000873

post 138000874

post 138000875

post 138000876

post 138000877

post 138000878

post 138000879

post 138000880

post 138000881

post 138000882

post 138000883

post 138000884

post 138000885

indikator rtp pg soft

pola visual server mahjong

rtp momentum scatter hitam

perbandingan rtp mahjong ways2

pola simbol pg soft

rtp pola layar mahjong

strategi modal scatter hitam

evaluasi rtp server kasino

pola riwayat mahjong ways2

post 138000896

post 138000897

post 138000898

post 138000899

post 138000900

post 138000901

post 138000902

post 138000903

post 138000904

post 138000905

cuaca 228000436

cuaca 228000437

cuaca 228000438

cuaca 228000439

cuaca 228000440

cuaca 228000441

cuaca 228000442

cuaca 228000443

cuaca 228000444

cuaca 228000445

cuaca 228000446

cuaca 228000447

cuaca 228000448

cuaca 228000449

cuaca 228000450

keamanan scatter hitam global

volatilitas rtp mahjong ways

logaritma digital pg soft

pola transisi mahjong ways

monitoring rtp real time

statistik putaran pg soft

algoritma rtp pg soft

manajemen risiko kasino

metrik rtp mahjong ways

strategi scatter hitam adaptif

pola rekap mahjong ways

sinkronisasi rtp server

volatilitas mahjong ways

cuaca 228000466

cuaca 228000467

cuaca 228000468

cuaca 228000469

cuaca 228000470

cuaca 228000471

cuaca 228000472

cuaca 228000473

cuaca 228000474

cuaca 228000475

cuaca 228000476

cuaca 228000477

cuaca 228000478

cuaca 228000479

cuaca 228000480

cuaca 228000481

cuaca 228000482

cuaca 228000483

cuaca 228000484

cuaca 228000485

cuaca 228000486

cuaca 228000487

cuaca 228000488

cuaca 228000489

cuaca 228000490

cuaca 228000491

cuaca 228000492

cuaca 228000493

cuaca 228000494

cuaca 228000495

cuaca 228000496

cuaca 228000497

cuaca 228000498

cuaca 228000499

cuaca 228000500

cuaca 228000501

cuaca 228000502

cuaca 228000503

cuaca 228000504

cuaca 228000505

cuaca 228000506

cuaca 228000507

cuaca 228000508

cuaca 228000509

cuaca 228000510

cuaca 228000551

cuaca 228000552

cuaca 228000553

cuaca 228000554

cuaca 228000555

cuaca 228000556

cuaca 228000557

cuaca 228000558

cuaca 228000559

cuaca 228000560

cuaca 228000561

cuaca 228000562

cuaca 228000563

cuaca 228000564

cuaca 228000565

cuaca 228000566

cuaca 228000567

cuaca 228000568

cuaca 228000569

cuaca 228000570

article 228000451

article 228000452

article 228000453

article 228000454

article 228000455

statistik rtp mahjong ways2

pola mitigasi scatter liar

rtp pg soft sesi stabil

rasio rtp mahjong ways

prediksi scatter hitam

algoritma rtp mahjong ways2

logika pola pg soft

analisa rtp kasino modern

optimasi scatter riwayat putaran

article 228000466

article 228000467

article 228000468

article 228000469

article 228000470

article 228000471

article 228000472

article 228000473

article 228000474

article 228000475

post 238000551

post 238000552

post 238000553

post 238000554

post 238000555

post 238000556

post 238000557

post 238000558

post 238000559

post 238000560

konsistensi scatter statistik

pola sesi mahjong ways

scatter hitam sinkronisasi server

prosedur pola pg soft

distribusi scatter acak

respon mesin mahjong ways

keamanan data rtp kasino

post 238000571

post 238000572

post 238000573

post 238000574

post 238000575

post 238000576

post 238000577

post 238000578

post 238000579

post 238000580

strategi rtp mahjong ways visual

analisis pola scatter hitam

dinamika rtp pgsoft server

pencatatan pola sesi rtp

stabilitas rtp mahjong ways2

algoritma scatter independen

fluktuasi rtp realtime mahjong

pola duduk berdasarkan rtp

pergerakan rtp pola simbol

strategi jeda scatter hitam

akurasi rtp pgsoft global

rekap data rtp pola main

perbandingan rtp game mahjong

perubahan algoritma rtp server

rtp dan kemunculan scatter

disiplin pola rtp mahjong2

fenomena rtp scatter hitam

strategi taruhan berdasarkan rtp

mekanik mesin pgsoft rtp

panduan analisis rtp mahjong

info 328000501

info 328000502

info 328000503

info 328000504

info 328000505

info 328000506

info 328000507

info 328000508

info 328000509

info 328000510

berita 428000001

berita 428000602

berita 428001203

berita 428001804

berita 428002405

berita 428003006

berita 428003607

berita 428004208

berita 428004809

berita 428005410

berita 428006011

berita 428006612

berita 428007213

berita 428007814

berita 428008415

berita 428009016

berita 428009617

berita 428010218

berita 428010819

berita 428011420

news-1701