Skáldsagan og sannsagan rugla saman reytum

[cs_text text_align=”none”]
Frédéric Beigbeder
Oona og Salinger
Þýðandi: Friðrik Rafnsson
Mál og menning, 2015
Skáldsagan Oona og Salinger eftir franska rithöfundinn Frédéric Beigbeder fjallar um raunverulegar persónur, Oonu O’Neill, sem var dóttir leikritaskáldsins Eugenes O’Neill, og rithöfundinn fræga, J.D. Salinger, höfund bókarinnar Catcher in the Rye (Bjargvætturinn í grasinu). Í þeim skilningi er um sögulega skáldsögu að ræða en hún er í leiðinni sjálfsævisaga því höfundurinn er fyrirferðarmikil persóna í bókinni. Hann segir frá tilurð verksins og glímunni við heimildirnar og beitir þá svipuðum aðferðum og Laurent Binet í skáldsögunni HHhH. „Ég geri ráð fyrir því að atvinnuskáldsagnahöfundur myndi hér lýsa því hversu fagurt hafið fyrir framan þau var,“ segir höfundur t.d. þegar hann lýsir því þegar Salinger og Oona kyssast (86-7). Beigbeder gengur hins vegar talsvert lengra en Binet, verður mun persónulegri og lýsir m.a. samdrætti sínum og núverandi eiginkonu sinnar. Hann kallar aðferð sína faction í eins konar inngangi (sem vel að merkja ber titilinn „Þetta er ekki skáldskapur“), sagan sé blanda af skáldskap og staðreyndum, fact og fiction.

Meginviðfangsefni bókarinnar er samband Oonu og Salingers en þau eiga vingott um skeið. Meðan Salinger berst í seinni heimsstyrjöldinni segir hún honum upp, flyst til Hollywood og kynnist þar manni sem er þrisvar sinnum eldri en hún, Charlie Chaplin. Miðað við áherslur sögunnar má ætla að Oona hafi fallið fyrir eldri manni í og með vegna þess að hana skorti föðurímynd; faðir hennar vanrækti hana ekki einungis heldur hrakyrti hana líka. Eins eru leiddar líkur að því að áfallastreita stríðsins og ástarsorgin hafi valdið eins konar stökkbreytingu á Salinger.

Aðferð sannsögunnar

Aðferðin sem Beigbeder beitir gengur að mörgu leyti vel upp. Hún kann að vera sprottin úr heimi sannsögunnar (e. creative nonfiction) þar sem höfundar nota sjálfa sig iðulega sem sögumenn og beita aðferðum skáldskaparins við að miðla sannsögulegu efni. Oona og Salinger er þá eins konar blendingur af skáldsögu og sannsögu. Fyrir vikið verður maður meðvitaður um sjónarhorn sögumanns og staðsetningu hans í tíma. Beigbeder skoðar og vinnur úr heimildum á forsendum samtíma síns og getur tengt saman atburði sem spanna marga áratugi. Auk þess getur hann nýtt nýjar upplýsingar til að fjalla um löngu liðna atburði og varpað þannig fersku ljósi á þá.

Það má hins vegar spyrja hvort Beigbeder verði helsti sjálfumglaður og skyggi þannig á þann dramatíska efnivið sem þyngst vegur í bókinni.
Tökum dæmi um verklag Beigbeders. Allstór hluti bókarinnar er í formi bréfa milli aðalpersónanna tveggja, Salingers og Oonu. Salinger skráir sig í herinn og berst með honum í Evrópu og þaðan var hann duglegur að senda henni meint bréf. Hún skrifar honum á móti frá hinum enda litrófsins, Hollywood. Við lesturinn velti ég fyrir mér hvort bréfin á milli þeirra væru raunveruleg eða skálduð. Ég var jú að lesa bók sem kallaði sig skáldsögu en byggði á sögulegum heimildum. Ekki eru neinar gæsalappir utan um bréfin og ekki kemur fram fyrr en undir lok sögunnar að þau séu uppspuni. Þar segir höfundur frá samskiptum sínum við rétthafa raunverulegra bréfa sem til eru og að honum hafi verið neitað um aðgang að þeim. Skáldsagnahöfundinum léttir að sögn við það og skýrir það með þessum orðum: „Ef ég hefði fengið að lesa raunveruleg bréf Jerrys hefði ég nefnilega aldrei getað skáldað þau upp“ (274). Bréfin eru eigi að síður býsna trúverðug hjá honum. Menn geta spurt hvort höfundurinn blekki okkur með þessu og í hvaða tilgangi.

Það er fleira forvitnilegt við aðferð Beigbeders. Hann skeytir myndum inn í frásögn sína og einu sinni skipar hann okkur að fara á YouTube og skoða þar myndband með Oonu O’Neill. Segir okkur svo að lesa umfjöllun sína um myndbandið að því loknu. Þessi samþætting miðla skapaði sérstök áhrif og satt að segja hefði ég alls ekki viljað missa af því að sjá og heyra Oonu; þannig færðist maður á áhrifaríkan hátt aftur í tímann sem sagan gerist á. Ég býst við að samþætting af þessu tagi eigi einungis eftir að færast í vöxt og raunar má segja að spjaldtölvur og vefmiðlar séu þegar farin að gera þetta kleift. Það ætti t.d. að vera hægur vandi fyrir lesanda þessa pistils að kíkja á Oonu með því að smella á hlekkinn hér fyrir ofan.

Söguskýring Beigbeders

Bók Beigbeders felur í sér mögulegar skýringar á því hvers vegna Salinger hafi hætt að gefa út bækur og lokað sig af uppi í sveit. Salinger upplifði hryllilega atburði í seinni heimsstyrjöldinni, tók þátt í innrásinni í Normandí og var í hópi þeirra fyrstu sem komu að útrýmingarbúðum nasista. Beigbeder heldur þeirri skoðun fram að Salinger hafi laskast við þetta sem skýri viðbrögð höfundarins við skjótfenginni frægð. Við þetta má tengja þá miklu áherslu sem Beigbeder leggur á æskuþráhyggju Salingers en hún birtist m.a. í þörf hans fyrir að umgangast sér yngri konur. Beigbeder samsamar sig þessari æskuþrá hans því hann endar sjálfur á því að kvænast miklu yngri konu og ver talsverðu rými í að fjalla um það eins og honum sé í mun að réttlæta ráðahaginn eða búa til hliðstæðu milli sín og Salingers og reyndar Chaplins líka. Það má hins vegar spyrja hvort Beigbeder verði helsti sjálfumglaður og skyggi þannig á þann dramatíska efnivið sem þyngst vegur í bókinni. Ég held að þessi persónulega tenging skipti Beigbeder meira máli en lesandann.

Hliðarverkanir

Ein af hliðarverkunum bókarinnar fyrir mig var að hún vakti hjá mér mikinn áhuga á að endurnýja kynnin við verk Salingers. Eins varð hún til þess að ég horfði á heimildarmynd Shanes Salerno frá 2013 um Salinger en hana má t.d. finna á Netflix. Þar koma fram ýmsar staðreyndir sem einnig er að finna hjá Beigbeder, en bókin hans er ári yngri en myndin, og styðja þessi verk því hvort annað. Í lok myndarinnar segjast framleiðendur hennar hafa traustar heimildir fyrir því að Salinger hafi látið eftir sig allmörg frumsamin verk og að hann hafi kveðið á um hvenær mætti birta þau. Væru þetta bæði skáldsögur og smásögur. Fram kom að verkin mundu byrja að birtast á milli 2015 og 2020. Ef rétt reynist eru spennandi tímar framundan fyrir aðdáendur Salingers.

Ég stóðst ekki mátið og las aftur frægasta verk Salingers, Bjargvættinn í grasinu, sem kom fyrst út árið 1951 en á íslensku í þýðingu Flosa Ólafssonar árið 1975. Skáldsagan stendur enn fyrir sínu, talmálsstíllinn er enn jafn skemmtilegur, en bókin hefur óneitanlega misst svolítið af sögulegu samhengi sínu. Uppreisnarandinn sem samtíðarmenn sáu í henni fer að miklu leyti fyrir ofan garð og neðan hjá nútímalesanda. En eftir stendur þessi sérstæði lífsleiði söguhetjunnar sem finnur sig ekki í fratheimi, nokkuð sem mætti vel framreikna til að skýra einangrun Salingers. Einnig endurlas ég smásöguna „Franny“ (úr bókinni Franny and Zooey hvers titill kallast á við titilinn á bók Beigbeders) og hreifst mjög af henni, aftur. Mér fannst hún eiginlega hafa staðist tímans tönn enn betur en Bjargvætturinn; snilldarlega samin saga um konformisma í Bandaríkjunum.

„… ef þessi saga er ekki hárrétt“

Skáldsagan getur verið ein áhrifaríkasta leið sem völ er á til að miðla sannleikanum. Þá er ekki átt við staðreyndir heldur sannleikann í víðum skilningi.
Samtalið sem bók Beigbeders býður upp á við önnur verk, hvort sem það eru heimildarmyndir, gömul myndbönd, bíómyndir Chaplins eða verk Salingers, verður einungis til þess að auka áhrifin af bókinni. Þó að Oona og Salinger sé að miklu leyti skáldsaga (við vitum ekki nákvæmlega að hve miklu leyti) verður að hafa í huga að skáldsagan getur verið ein áhrifaríkasta leið sem völ er á til að miðla sannleikanum. Þá er ekki átt við staðreyndir heldur sannleikann í víðum skilningi. Hún getur líka verið mun betri leið en óskálduð sagnfræðileg frásögn til þess að draga upp trúverðuga og lifandi mynd af persónum. Í því ljósi skil ég lokaorð Beigbeders í fyrsta kafla bókarinnar, sem er víst ekki skáldskapur, en honum lýkur á þessum orðum: „ef þessi saga er ekki hárrétt verð ég fyrir miklum vonbrigðum.“ Samt fjallar bókin um það sem sögupersónurnar fóru „afar leynt með“ og höfundurinn segist þar af leiðandi hafa orðið að auka hlut skáldsagnahöfundarins sem því nam (10). Kannski þess vegna sem honum tekst jafn vel og raun ber vitni að láta okkur skynja þá harmsögu sem líf þessara persóna var í aðra röndina.[/cs_text]
Um höfundinn
Rúnar Helgi Vignisson

Rúnar Helgi Vignisson

Rúnar Helgi Vignisson er dósent í ritlist við Íslensku­ og menningardeild Háskóla Íslands. Hann hefur umsjón með ritlistarnámi við skólann og er jafnframt rithöfundur og þýðandi. Sjá nánar

[cs_text text_align=”none”][fblike][/cs_text]

Deila

news-1701

yakinjp


sabung ayam online

yakinjp

yakinjp

rtp yakinjp

yakinjp

slot thailand

yakinjp

yakinjp

yakin jp

ayowin

yakinjp id

maujp

maujp

sabung ayam online

sv388

taruhan bola online

maujp

maujp

sabung ayam online

sabung ayam online

sabung ayam online

judi bola online

sabung ayam online

judi bola online

slot mahjong ways

slot mahjong

sabung ayam online

judi bola

live casino

118000516

118000517

118000518

118000519

118000520

118000521

118000522

118000523

118000524

118000525

118000526

118000527

118000528

118000529

118000530

118000531

118000532

118000533

118000534

118000535

118000536

118000537

118000538

118000539

118000540

118000541

118000542

118000543

118000544

118000545

118000546

118000547

118000548

118000549

118000550

118000551

118000552

118000553

118000554

118000555

118000556

118000557

118000558

118000559

118000560

118000561

118000562

118000563

118000564

118000565

118000566

118000567

118000568

118000569

118000570

128000581

128000582

128000583

128000584

128000585

128000586

128000587

128000588

128000589

128000590

128000591

128000592

128000593

128000594

128000595

128000596

128000597

128000598

128000599

128000600

128000601

128000602

128000603

128000604

128000605

128000606

128000607

128000608

128000609

128000610

128000611

128000612

128000613

128000614

128000615

128000616

128000617

128000618

128000619

128000620

128000621

128000622

128000623

128000624

128000625

128000626

128000627

128000628

128000629

128000630

128000631

128000632

128000633

128000634

128000635

138000421

138000422

138000423

138000424

138000425

208000251

208000252

208000253

208000254

208000256

208000257

208000258

208000259

208000260

208000261

208000262

208000263

208000264

208000265

208000266

208000267

208000268

208000269

208000270

208000271

208000272

208000273

208000274

208000275

208000276

208000277

208000278

208000279

208000280

208000281

208000282

208000283

208000284

208000285

208000286

208000287

208000288

208000289

208000290

208000291

208000292

208000293

208000294

208000295

208000296

208000297

208000298

208000299

208000300

208000301

208000302

208000303

208000304

208000305

208000306

208000307

208000308

208000309

208000310

news-1701