Salka í fortíð og nútíð

[cs_text]
Yana Ross setti upp eftirminnilega og bráðskemmtilega sýningu á Mávinum eftir Anton Chekhov í Borgarleikhúsinu í fyrra. Í þetta sinn er annar mávur á dagskrá, „Fuglinn í fjörunni“ heitir seinna bindið af Sölku Völku Halldórs Laxness.
Sýningin á Sölku er miklu róttækari uppskurður á eldra verkinu en sýningin á Mávinum var, enda aðlögun á skáldsögu fyrir svið.

Margar sögur í marg-miðlun

Fyrir leikgerð verksins skrifast þær Yana Ross og Salka Guðmundsdóttir, leikskáld Borgarleikhússins. Sýningin er þríþætt. Í fyrsta lagi eru leikin atriði úr sögunni og sögumaður les brot úr Sölku Völku Halldórs Laxness sem ramma inn atriðin og leyfa rödd Halldórs að hljóma. Í öðru lagi eru innskot þar sem leikarar ræða um Laxness, verk hans og sýninguna. Í þriðja lagi er eins konar rammafrásögn um sýninguna  þar sem kvikmyndagerðarkona sem kallast Halla er að gera kvikmynd um Sölku Völku með leikurum og tæknimönnum. Tökumenn á hennar vegum eru oftast á sviðinu og völdum senum er varpað á vegg Bogesen- hússins ásamt nokkrum ljósmyndum frá gamalli tíð. Umræður leikaranna eru raunar hluti af því efni sem á að vera tekið upp á staðnum. Myndavélinni er líka beint að áhorfendum og talað til þeirra svo fjórði veggurinn er rofinn. Sýningin er þannig svolítið flókin en leikmynd Micheƚ Korchowiec býr til rými fyrir allt þetta.

hugras-salka-valka_3

Leikmyndin er þrískipt – í stóra villu Bogesen kaupmanns fyrir miðju sviði, sem jafnframt er aðsetur kvikmyndagerðarmanna og hótel fyrir túristahópa, í hljóðver fyrir sögumann og  loks opið rými sem sýnir gám eins og vera ber í sjávarþorpum, kirkjugarð, bekki sem gegna ýmiss konar hlutverkum og nokkra gamla húsmuni. Leikmyndin er kuldaleg og hrá en vinnur á þegar frá líður. Yfir þessum opna hlut rýmisins gnæfir mikil stálgrind sem erfitt er að ráða í eins og annað í leikmyndinni, gagnrýnendur eru ekki sammála um hvað sé hvað, hver eigi húsin og hvort grindin mikla hafi vísun til Leifsstöðvar og vísun til kvikmyndavers eða skemmu.

Stóra húsið tekur mikið til sín í sviðsmyndinni en framhlið þess er jafnframt notað eins og tjald fyrir myndbönd og ljósmyndir sem varpað er á það.  Ansi mikið er í lagt þegar sett er stórt hljóðver utan um Guðna Kolbeinsson sem les nokkur textabrot Halldórs Laxness, fallega eins og hans er von og vísa.

hugras-salka-valka_2

Lokuðu rýmin í sýningunni, villa Bogesen, hljóðverið og gámurinn, eru opnuð að vissu leyti með því að myndavélarfólkið eltir persónurnar inn í húsið og „streymir myndum“ þaðan á vegginn í Bogesen húsinu, röngunni er þannig snúið út, ef svo mætti að orði komast. Myndbandshönnuður var Algirdas Gradauskas. Notkun myndbanda og myndavéla á staðnum skapaði mikla möguleika og var mjög áhugaverð en blöndun þessara listforma getur verið ágeng og er vandmeðfarin.

Salka Valka og Sigurlína

Salka Valka er ein af elskuðustu bókum Halldórs Laxness og mjög margir áhorfendur hafa lesið hana, í skóla eða seinna, og séð fyrri leikgerðir. Um hana hefur verið deilt og hún túlkuð margvíslega. Það er erfitt að átta sig á því hvaða mynd þeir áhorfendur sem ekki hafa lesið bókina fá af þessari sýningu.

Persóna Sölku Völku ber söguna uppi. Hún er afar flókin og samsett manneskja, óvelkomið stúlkubarn fátækrar móður. Hún verður í sögunni fórnarlamb barnagirndar stjúpföður síns, Steinþórs, og flækist inn í samband hans og móðurinnar á herfilegasta hátt. Það skapar mikla reiði og átök í persónunni sem Halldór lýsir af mikilli næmi. Girnd karla til hálfvaxinna stúlkubarna er raunar endurtekið þema í verkum Halldórs Laxness, mikilvægt í Sjálfstæðu fólki, Ljósvíkingnum, Paradísarheimt og Brekkukotsannál.

hugras-salka-valka-4

Samband þeirra Sigurlínu og Sölku er ein sterkasta lýsing íslenskra bókmennta á sambandi móður og dóttur. Steinþór tekur dótturina fram yfir móðurina, gerir hana að ást-konu sinni og ábyrgðinni á sorg og að lokum dauða móðurinnar er velt yfir á barnið. Þetta er myndrænt í leiksýningunni í afar fallegum þætti barnsins sem leikið var af Auði Aradóttur. Hún birtist okkur fyrst í barnslegum kjól eða serk, en næst við sjórekið lík Sigurlínu þar sem hún klæðir sig í sjóblautan kjól móðurinnar og tekur þannig á sig dauða hennar og hlutverk. Í síðasta sinn sem barnið birtist, undir lokin, er hún klædd í fornlegan svartan kjól sem gæti verið stúlkukjóll frá 18. öld. Búningarnir upphefja þannig tímann og sýna að fórnarlömb sifjaspella og misnotkunar eru tímalaus. Það er Filippía Elísdóttir sem gerir búningana og þetta er eitt af mörgum fínum smáatriðum í sýningunni sem vert er að gefa gaum.

[pullquote]Það er Filippía Elísdóttir sem gerir búningana og þetta er eitt af mörgum fínum smáatriðum í sýningunni sem vert er að gefa gaum.[/pullquote]Það er ekki auðvelt fyrir hina ungu leikkonu Þuríði Blæ Jóhannsdóttur að leika Sölku þegar svo mikið vantar af undirbyggingu persónunnar úr skáldsögunni og ekki heldur þá reyndu og flínku leikkonu Halldóru Geirharðsdóttur að leika Sigurlínu því að dýptina í hana vantar líka, ris hennar og fall í bókinni er nefnilega ekki bara persónulegt og bundið Steinþóri heldur einnig félagslegt og trúarlegt og því verður sjálfsmorðið enn harmrænna í bókinni.  Það eru að vísu ýmsar speglanir milli Sigurlínu og hinnar vel lukkuðu og glæsilegu kvikmyndagerðarkonu Höllu sem Halldóra leikur líka, vandræðagangur með sjálfstraust, karlamál og fleira.

Steinþór

Endurtekin svik Sigurlínu við Sölku verða til þess að hún hafnar kynferði sínu sem stelpa og neitar að klæða sig í annað en karlmannsföt. Sjúk athygli Steinþórs gerir síðar sambönd hennar við karlmenn mjög erfið og kynlíf nánast ómögulegt framan af sambandi þeirra Arnalds. Í sýningunni er hún hins vegar klædd í kvenleg pils og kjóla og víðar er skapað misræmi milli þess sem sagt er í texta Halldórs og þess sem er gert á sviðinu. Tilgangurinn er mér hulinn. Hið stríða  samband mæðgnanna, Sigurlínu og Sölku er undirskipað ástar- og haturssambandi Sölku og Steinþórs. Það er aftur vel unnið og sýnt hvernig hann merkir sér hana barnunga og bindur hana við sig að eilífu, táknað á sviðinu með böndum og leikjum, fuglafit, teygjutvisti og öðrum hæpnari og langsóttari leikjum með beisli og svipur.

Hilmir Snær var áhugaverður Steinþór, sjálfumglaður ruddi, haldinn af sinni óleyfilegu þrá. Fátt í texta Halldórs hefur staðist tímans tönn eins illa og einræðurnar sem hann leggur Steinþóri í munn og ekki sakna ég þeirra í þessari sýningu. Þó texti Steinþórs væri skorinn niður við trog tókst Hilmi Snæ að gera Steinþór að þeirri orkumiðju sem þær mæðgurnar snúast kringum.

Andstæða hans var Jukki sem Halldór Gylfason gerði afar sannfærandi í vonbrigðum sínum og hallærisgangi.

hugras-salka-valka-5

Þorpið

Þorpið Óseyri við Axlarfjörð er næst á eftir Sölku meginpersóna í verki Halldórs Laxness. Lýst er fátæklingum á kreppuárunum sem þræla linnulaust fyrir útgerðarmanninn og hafa svo lág laun að fólk sveltur og börnin deyja. Þetta samfélag er fámennt og kyrrstætt í fyrri hluta sýningarinnar. Athyglin beinist öll að ástarþríhyrningi Sölku litlu, Steinþórs og Sigurlínu sem voru oft jafnframt í nærmynd á stóra skjánum á meðan hinir leikararnir sátu á bekkjum til hliðar og í bakgrunni.  Kvikmyndavinnslan, sem fram átti að fara samtíma sviðsvinnslunni, var hugmyndarík, frumleg og oft skemmtileg eins og þegar hið fræga byltingarmálverk Delacroix: Frelsið leiðir þjóðina (1830) er endurskapað á sviðinu af leikarahópnum og varð virkt í sýningunni, sú sena varð morðfyndin.

salka-valka-frelsid-leidir-thjodina

Salka og Arnaldur eru einna verst settu börnin í þessu þorpi  og eina leiðin sem Salka kann til að berjast til sigurs er að breytast í Bogesen, kaupa hlut í bát, stofna stéttarfélag og verða útgerðarmaður. Það gerir hún en notar til þess peninga Steinþórs sem getur hvenær sem er kippt til sín kapítalinu og gerir það að lokum til að kúga hana. Salka missir allt, skiptir um pólitíska skoðun og segir „hef ég kannski ekki leyfi til að vera skynsamari en í fyrra“ og við vitum að byltingarandinn er betur kominn hjá henni en Arnaldi þegar hún kveður hann af ást sinni, í bókarlok.

Hvernig hún birtist í lokahluta sýningarinnar í buxnadrakt og á pinnahælum, orðin innsti koppur í búri í nýju fjármálafyrirtæki í eigu Steinþórs og fleiri klækjarefa, er væntanlega hluti af sögn sýningarinnar um að spillingin vinni sitt verk og allt sé falt fyrir peninga – ef ég hef skilið hina hröðu atburðarás undir lokin rétt. Niðurstaða sýningarinnar er þá sú að aðeins þannig komi Salka standandi niður í samtímanum. Eða hvað?

Hlutverk Arnaldar í leikgerð og sýningu varð mjög óskýrt. Hann verður flagari og hentistefnumaður, allt sem lætur Sölku elska hann í skáldsögunni er horfið en sýningin setur ekkert í staðinn. Hilmar Guðjónsson átti erfitt með að gera persónuna áhugaverða framan af en náði vopnum sínum í lokin og nærmyndin af síðasta ástarfundi þeirra Sölku sýndi okkur sterkan og áhrifamikinn leik þessara ungliða í rústunum af æskuástinni.

Að lokum
[pullquote]Það var margt fallegt í þessari sýningu, í leik, hugmyndum og úrvinnslu. Hún er skemmtileg en gerir alltof margt í senn, fókus hennar dreifist og verður yfirborðslegur.[/pullquote]Það var margt fallegt í þessari sýningu, í leik, hugmyndum og úrvinnslu. Hún er skemmtileg en gerir alltof margt í senn, fókus hennar dreifist og verður yfirborðslegur. Ég vil undirstrika að ósætti mitt við leikgerðina þýðir ekki að ég hefði viljað sjá raunsæilega, epíska leikgerð á Sölku Völku fjórða áratugarins og ég er ekki að biðja um melódramatískt „tilfinningaklám“. Þó ég hafi lagt fram minn skilning á því hver séu aðalatriði Sölku Völku hefði ég haldið þeim fyrir mig ef mér fyndist sýningin hafa teflt fram magnaðri  mótmynd við verkið. Þegar leikhúsið velur jafn sterkt bókmenntaverk og þessa sögu Halldórs Laxness og færir það yfir í nýjan miðil eða nýja miðla er það ljóst að það verður að „beita verkið ofbeldi“ eins og bandaríski leikstjórinn John Collins orðar það. Ef það er ekki gert af fyrirlitningu heldur virðingu fyrir stærð gamla verksins reynir leikhúsið að búa til sitt eigið verk, verk sem vinnur úr því stórkostlega í gamla verkinu og endurskapar það í nýrri sýningu sem talar við gamla verkið yfir gjá tímans.

Ljósmyndir: Grímur Bjarnason[/cs_text]

Um höfundinn
Dagný Kristjánsdóttir

Dagný Kristjánsdóttir

Dagný Kristjánsdóttir er prófessor emeríta í íslenskum nútímabókmenntum við Íslensku­- og menningardeild Háskóla Íslands. Sérsvið hennar er íslensk bókmenntasaga, kvennabókmenntir, barnabókmenntir, kynjafræði og sálgreining. Sjá nánar

[cs_text][fblike][/cs_text]

Deila

news-1701

yakinjp

yakinjp

rtp yakinjp

yakinjp

yakinjp

yakin jp

yakinjp id

maujp

maujp

maujp

maujp

\

sabung ayam online

sabung ayam online

SLOT MAHJONG

sabung ayam online

article 238000411

article 238000412

article 238000413

article 238000414

article 238000415

article 238000416

article 238000417

article 238000418

article 238000419

article 238000420

article 238000421

article 238000422

article 238000423

article 238000424

article 238000425

article 238000426

article 238000427

article 238000428

article 238000429

article 238000430

article 238000431

article 238000432

article 238000433

article 238000434

article 238000435

article 238000436

article 238000437

article 238000438

article 238000439

article 238000440

article 238000441

article 238000442

article 238000443

article 238000444

article 238000445

article 238000446

article 238000447

article 238000448

article 238000449

article 238000450

article 238000451

article 238000452

article 238000453

article 238000454

article 238000455

article 238000456

article 238000457

article 238000458

article 238000459

article 238000460

artikel 338000031

artikel 338000032

artikel 338000033

artikel 338000034

artikel 338000035

artikel 338000036

artikel 338000037

artikel 338000038

artikel 338000039

artikel 338000040

artikel 338000041

artikel 338000042

artikel 338000043

artikel 338000044

artikel 338000045

artikel 338000046

artikel 338000047

artikel 338000048

artikel 338000049

artikel 338000050

artikel 338000051

artikel 338000052

artikel 338000053

artikel 338000054

artikel 338000055

artikel 338000056

artikel 338000057

artikel 338000058

artikel 338000059

artikel 338000060

artikel 338000061

artikel 338000062

artikel 338000063

artikel 338000064

artikel 338000065

artikel 338000066

artikel 338000067

artikel 338000068

artikel 338000069

artikel 338000070

artikel 338000071

artikel 338000072

artikel 338000073

artikel 338000074

artikel 338000075

artikel 338000076

artikel 338000077

artikel 338000078

artikel 338000079

artikel 338000080

artikel 338000081

artikel 338000082

artikel 338000083

artikel 338000084

artikel 338000085

artikel 338000086

artikel 338000087

artikel 338000088

artikel 338000089

artikel 338000090

artikel 338000091

artikel 338000092

artikel 338000093

artikel 338000094

artikel 338000095

artikel 338000096

artikel 338000097

artikel 338000098

artikel 338000099

artikel 338000100

artikel 338000101

artikel 338000102

artikel 338000103

artikel 338000104

artikel 338000105

artikel 338000106

artikel 338000107

artikel 338000108

artikel 338000109

artikel 338000110

artikel 338000111

artikel 338000112

artikel 338000113

artikel 338000114

artikel 338000115

artikel 338000116

artikel 338000117

artikel 338000118

artikel 338000119

artikel 338000120

artikel 338000121

artikel 338000122

artikel 338000123

artikel 338000124

artikel 338000125

artikel 338000126

artikel 338000127

artikel 338000128

artikel 338000129

artikel 338000130

artikel 338000131

artikel 338000132

artikel 338000133

artikel 338000134

artikel 338000135

article 710000211

article 710000212

article 710000213

article 710000214

article 710000215

article 710000216

article 710000217

article 710000218

article 710000219

article 710000220

article 710000221

article 710000222

article 710000223

article 710000224

article 710000225

article 710000226

article 710000227

article 710000228

article 710000229

article 710000230

article 710000231

article 710000232

article 710000233

article 710000234

article 710000235

article 710000236

article 710000237

article 710000238

article 710000239

article 710000240

article 710000241

article 710000242

article 710000243

article 710000244

article 710000245

article 710000246

article 710000247

article 710000248

article 710000249

article 710000250

article 710000251

article 710000252

article 710000253

article 710000254

article 710000255

article 710000256

article 710000257

article 710000258

article 710000259

article 710000260

article 710000261

article 710000262

article 710000263

article 710000264

article 710000265

article 710000266

article 710000267

article 710000268

article 710000269

article 710000270

article 710000271

article 710000272

article 710000273

article 710000274

article 710000275

article 710000276

article 710000277

article 710000278

article 710000279

article 710000280

article 888000081

article 888000082

article 888000083

article 888000084

article 888000085

article 888000086

article 888000087

article 888000088

article 888000089

article 888000090

article 888000091

article 888000092

article 888000093

article 888000094

article 888000095

article 888000096

article 888000097

article 888000098

article 888000099

article 888000100

artikel 898100196

artikel 898100197

artikel 898100198

artikel 898100199

artikel 898100200

artikel 898100201

artikel 898100202

artikel 898100203

artikel 898100204

artikel 898100205

artikel 898100206

artikel 898100207

artikel 898100208

artikel 898100209

artikel 898100210

artikel 898100211

artikel 898100212

artikel 898100213

artikel 898100214

artikel 898100215

artikel 898100216

artikel 898100217

artikel 898100218

artikel 898100219

artikel 898100220

artikel 898100221

artikel 898100222

artikel 898100223

artikel 898100224

artikel 898100225

news-1701