Njála á (sv)iði – Stutt sögulegt yfirlit

[cs_text]Ný sviðsetning á Njálu í Borgarleikhúsinu hefur hlotið mikið lof gagnrýnenda og nýtur slíkra vinsælda að aukasýningum hefur verið bætt við. Það er fagnaðarefni, ekki síst í ljósi þess að metnaðarfyllstu tilraunir eldri höfunda til að sviðsetja þessa vinsælu Íslendingasögu hafa að nokkru leyti misst marks.  Má þar nefna einþáttung breska skáldsins Gordons Bottomley, The Riding to Lithend, sem birtist upphaflega á prenti árið 1909 og hefur verið endurútgefinn nokkrum sinnum síðan en var aðeins sýndur tvívegis, eftir því sem ég kemst næst: eina kvöldstund í New York árið 1925 og þremur árum síðar á leiklistarhátíð í Cambridge. Enn dapurlegri urðu örlög Nial den Vise, eftir dönsku skáldkonuna Thit Jensen. Verkið hlaut að vísu fyrstu verðlaun í leikritasamkeppni sem Tuborg- og Carlsbergsjóðirnir stóðu að á kreppuárunum en það hefur aldrei ratað á svið. Ljóst er að slík uppsetning myndi kosta sitt, þar sem gert er ráð fyrir lifandi hestum á sviðinu, fjölda leikara og tilkomumikilli sviðsmynd. Ekki bætti úr skák að handritið fékk dapurlegar viðtökur þegar það var gefið út á bók árið 1934. Hans Brix lauk til dæmis dómi sínum í Dagens Nyheter á þessum orðum: „Vart er hægt að hugsa sér neitt bjánalegra en Nial den Vise.“ En hvernig stendur á því að Njála Borgarleikhússins hittir áhorfendur í hjartastað? Að hvaða leyti er hún lík eða frábrugðin fyrri verkum af svipuðu tagi?

Eru nú tveir kostir til og er hvorgi góður

Hugras_HofundarNjaluÉg fjalla um verk Bottomleys og Jensen og fleiri leikgerðir í bókinni Höfundar Njálu (2001). Þar kemur fram að helsti vandinn við sviðsetningu og kvikmyndun Njáls sögu er sá að sagan er löng og flókin í byggingu. Höfundar aðlagana á henni standa í grundvallaratriðum frammi fyrir tveimur kostum: Að gera fáum afmörkuðum þáttum verksins ítarleg skil eða mörgum þáttum þess takmörkuð skil. Bottomley velur fyrri kostinn: Hann byggir verk sitt fyrst og fremst á 77. kafla sögunnar þar sem Gunnar á Hlíðarenda er veginn. Aðalpersónur The Riding to Lithend eru, auk Gunnars, eiginkonan Hallgerður og móðir hans Rannveig, en einnig koma farandkonur og vinnukonur við sögu. Fyrri hluti verksins er lagður undir upprifjun kvennanna á því sem þegar hefur gerst og skortir nokkuð upp á dramatík í verkinu af þeim sökum.

Jensen velur síðari kostinn. Hún reyndir að koma öllum meginviðburðum sögunnar fyrir í sex tengdum þáttum. Þrír þeir fyrstu gerast í einni beit á Þingvöllum en síðari þrír þættir verksins um það bil ári síðar á Hlíðarenda, Bergþórshvoli og loks aftur á Þingvöllum. Það er til marks um þessa samþjöppun að í Nial den Vise eru Gunnar á Hlíðarenda, Höskuldur Hvítanesgoði og Njáll Þorgeirsson allir drepnir á sama sólarhringnum, samkvæmt rökvísi leikritsins, en í sögunni skilja mörg ár þessa atburði að. Til frekari hagræðingar lætur Jensen Hallgerði taka yfir hlutverk Marðar Valgarðssonar. Stendur hún að baki aðförinni að Gunnari, dauða Höskuldar og brennu Njáls, í stað Marðar.

Listamennirnir í Borgarleikhúsinu velja líka síðari kostinn í sinni sviðsetningu. Víða er farið fljótt yfir sögu en þrátt fyrir það og frjálslegar túlkanir á ýmsum þáttum Njálu er hópurinn mun trúrri söguþræði frumtextans en Jensen. Í Nial den Vise er Kári Sölmundarson til dæmis gerður að uppeldisbróður Hallgerðar og jafnframt að hálfgerðum vingli, sem er lengi að gera upp við sig hvort hann eigi að leggja lag sitt við húsfreyjuna á Hlíðarenda, Hildigunni ekkju Höskuldar eða Helgu Njálsdóttur. Í Höfundum Njálu held ég því fram að leikrit Jensen sé sjálfsævisögulegt í þessu efni. Skáldkonan hóf að skrifa Nial den Vise þegar hún var búsett á Íslandi á fyrsta áratug 20. aldar og þurfti að ákveða hvort hún ætti að helga líf sitt sagnfræðingnum Boga Melsteð, prestinum Gísla Skúlasyni eða blessaðri skáldskapargyðjunni.

Ég bendi jafnframt á að í The Riding to Lithend sé Bottomley ekki aðeins að vinna upp úr frásögn Njálu heldur einnig og ekki síður leikritinu Macbeth eftir William Shakespeare.
Ég bendi jafnframt á að í The Riding to Lithend sé Bottomley ekki aðeins að vinna upp úr frásögn Njálu heldur einnig og ekki síður leikritinu Macbeth eftir William Shakespeare. Hallgerður Bottomleys ber til að mynda vissan svip af hinni valdagírugu og blóðþyrstu Lafði Macbeth. Slíkt stefnumót persóna úr Njáls sögu við aðrar þekktar persónur menningarsögunnar er einnig framkallað í Njálu Borgarleikhússins, til dæmis í samruna Þráins Sigfússonar og Elvis Presley, sem og samruna Njáls Þorgeirssonar og Jabba the Hutt úr Star Wars. Í báðum tilvikum er hugmyndin líklega sú að tengja Njálu við fyrirbæri sem áhorfendur þekkja en á fjölum Borgarleikhússins er markmiðið einnig að koma áhorfendum í opna skjöldu.

Til vinstri: Þráinn Sigfússon er settur fram í gervi Elvis Presley. Til hægri: Njáll Þorgeirssonar birtist sem Jabba the Hutt úr Star Wars.
Til vinstri: Þráinn Sigfússon er settur fram í gervi Elvis Presley. Til hægri: Njáll Þorgeirsson birtist sem Jabba the Hutt úr Star Wars.
Eg skal þér Hrútur vera

Íslenskir leiktextar sem eru innblásnir af Njáls sögu eru allnokkrir en, líkt og Helga Kress hefur bent á í grein um hlutverk slúðurs í Íslendingasögunum, er elsta heimildin um sviðsetningu á viðburðum sögunnar 8. kafli hennar sjálfrar. Hrútur Herjólfsson hefur átt í deilum eftir skilnað þeirra Unnar Marðardóttur. Kemur hann að Lundi í Reykjadal þar sem tveir sveinar og ein mær leika nýafstaðin samskipti Hrúts við föður Unnar á Alþingi.

Annar þeirra mælti: „Eg skal þér Mörður vera og stefna þér af konunni og finna það til foráttu að þú hafir eigi sorðið hana.“ Annar svaraði: „Eg skal þér Hrútur vera. Tel eg þig af allri fjárheimtunni ef þú þorir eigi að berjast við mig.“ Þetta mæltu þeir nokkurum sinnum. Þá gerðist hlátur mikill af heimamönnum. (s. 135)

Helga bendir á að hér sé gert grín að sjálfri hetjuhugsjóninni en í fyrstu þremur þáttum Njálu í Borgarleikhúsinu er slík skopfærsla einnig í fyrirrúmi. Má þar nefna stórkarlalegar tilraunir Hrúts til að serða Unni í fyrsta þætti verksins, sem og atlot Gunnars og Njáls í þriðja þættinum. Annur þátturinn er í sjálfu sér ekki bein sviðsetning á Njáls sögu heldur fremur túlkun leikhópsins og dansaranna á fræðigrein eftir Helgu sem birtist árið 2007, og viðtali við hana frá 2001.

Skjáskot af viðtali við Helgu Kress og mynd af henni (ljósm. Einar Falur) í Morgunblaðinu 2001.
Skjáskot af viðtali við Helgu Kress og ljósmynd af henni (ljósm. Einar Falur) sem birtist í Lesbók Morgunblaðsins, sept. 2001.

Höfundur elstu íslensku leikgerðanna á Njáls sögu var Ólafur Thorlacius. Skömmu eftir aldamótin 1900 samdi hann þrjá einþáttunga sem byggja hver um sig á afmörkuðum þáttum úr sögunni. Þeir bera heitin Bergþóra Skarphéðinsdóttir og Hallgerður Höskuldsdóttir, Víg Þráins Sigfússonar og loks Flosi og Hildigunnur (einnig nefndur Víg Höskuldar Hvítanesgoða). Fátt er vitað um uppfærslu þessara verka en Ólafur var lengi driffjöður í leikstarfsemi í Stykkishólmi og þýddi og frumsamdi fjölda leikrita, þar á meðal fleiri einþáttunga sem byggðu á fornritunum.

Skjáskot af umfjöllun Mánudagsblaðsins 27. apríl 1970, af timarit.is
Skjáskot af umfjöllun Mánudagsblaðsins um Løgneren eftir Jóhann Sigurjónsson, 27. apríl 1970, af timarit.is

Viðamesta Njáluleikritið eftir íslenskan höfund er  Løgneren sem Jóhann Sigurjónsson samdi á dönsku á árum fyrri heimsstyrjaldar. Verkið lýsir aðdragandanum að drápi Höskuldar Hvítanesgoða og þeim viðburðum sem leiða til Njálsbrennu og fylgir Jóhann sögunni í flestum aðalatriðum. Það var fyrst fært upp í Konunglega leikhúsinu í Kaupmannahöfn árið 1918 og vakti meðal annars athygli fyrir hugvitsamlega sviðsetningu á brunanum á Bergþórshvoli. Prentuð útgáfa verksins fékk fremur jákvæð viðbrögð hér á landi. Leikritið sló þó ekki í gegn, hvorki í Danmörku né annars staðar, ólíkt sumum fyrri verkum Jóhanns. Það var ekki sett á svið hérlendis fyrr en í Þjóðleikhúsinu árið 1970 og fékk köflóttar viðtökur.

hallgerdur-2_sm
Elva Ósk í hlutverki Hallgerðar í sýningu Hlínar Agnarsdóttur Gestaboð Hallgerðar. Mynd fengin að láni úr myndasafni Hlínar Agnarsdóttur (http://www.hlinagnars.is/myndasafnid/)

Af nýlegri Njáluverkum má nefna Gallerí Njálu (frumsýnt í Borgarleikhúsinu 1997) og Gestaboð Hallgerðar (frumsýnt í Njálusetrinu á Hvolsvelli 2012) eftir Hlín Agnarsdóttur. Fyrrnefnda verkið snerist um samræður Júlíusar Sveinssonar rútubílstjóra (sem einnig er frístundamálari) og Hafdísar Hafsteinsdóttur leiðsögukonu (sem er í doktorsnámi í bókmenntum) um Njálu en Stefán Sturla Sigurjónsson og Sigrún Gylfadóttir fóru með hlutverk þeirra. Júlíus og Hafdís eru fulltrúar ólíkra viðhorfa alþýðu og menntamanna til sögunnar en í uppfærslunni léku frumsamin tónlist Guðna Franzsonar og þrívíð myndverk Gabríelu Friðriksdóttur líka stórt hlutverk. Síðara verkið var eintal Hallgerðar Höskuldsdóttur við áhorfendur og lék hár hennar stórt hlutverk í sýningum á því. Hallgerður þessi er nútímakona sem rekur menningartengda ferðaþjónustu á Hlíðarenda en hún lifir sig ítrekað inn í ævi og örlög nöfnu sinnar frá miðöldum. Loks má nefna Tóndansmynd eftir Guðna Franzson, Láru Stefánsdóttur og Ragnhildi Stefánsdóttur (frumsýnd í Gerðubergi 1998) sem var túlkun tónskálds, dansara og myndlistarkonu á hugarástandi Hallgerðar. Endurskoðuð útgáfa þessa dansverks var sýnd á næstu árum undir titlinum Langbrók.

Náið er nef augum

Öll þessi íslensku verk vísa með einum eða öðrum hætti fram á veginn til Njálu í Borgarleikhúsinu. Í fyrsta lagi er unnt að líta á hana sem röð allsjálfstæðra einþáttunga, í anda þeirra sem Ólafur Thorlacius skrifaði. Aðferðarfræði listafólksins í Borgarleikhúsinu er vissulega fjölbreyttari og nútímalegri en sú sem Ólafur viðhafði, enda er byggt á ríkulegri hefð. Í öðrum þættinum (þar sem hárleppar leika aðalhlutverk í kraftmiklum dansi Hallgerðar og fleiri kvenna) og í fjórða þættinum (þar sem leikarar/dansarar af báðum kynjum túlka kristnitökuna við píanótónlist Prokofievs) er meðal annars fetað í fótspor Láru, Guðna og Ragnhildar í Tónadansmynd/Langbrók. Undir lok fjórða þáttar og drjúgan hluta fimmta þáttar eru viðburðir Njáls sögu hins vegar fluttir inn í nútímann, áþekkt því sem Hlín Agnarsdóttir og samverkafólk hennar gerðu í Gallerí Njálu og Gestaboði Hallgerðar. Loks má bera stílhreina og áhrifaríka sviðsetningu Njálsbrennu í Borgarleikhúsinu, þar sem Karlakór Kópavogs treður eldinn ásamt Skarphéðni, syngjandi „Brennið þið vitar“, saman við sviðsetninguna á sömu senu Løgneren á sviði Konunglega leikhússins árið 1918.

Til vistri: Veggspjald við sýninguna Ormstunga. Efri til hægri: Brynhildur Guðjónsdóttir í hlutverki Brákar. Neðri til hægri: Benedikt í hlutverki Mr. Skallagrímsson
Til vistri: Veggspjald við sýninguna Ormstunga. Efri til hægri: Brynhildur Guðjónsdóttir í hlutverki Brákar. Neðri til hægri: Benedikt í hlutverki Mr. Skallagrímsson.

Einnig virðast aðstandendur sýningarinnar í Borgarleikhúsinu hafa lært af afar vel heppnuðum sviðsetningum á öðrum Íslendingasögum, þar sem þau Benedikt Erlingsson, Halldóra Geirharðsdóttir og Brynhildur Guðjónsdóttir stóðu í eldlínunni. Hér á ég við leikritið Ormstungu (frumsýnt í Skemmtihúsinu við Laufsásveg 1996) sem byggði á Gunnlaugs sögu og einleikina Mr. Skallagrímsson (frumsýnt í Landnámssetrinu 2007) og Brák (frumsýnt á sama stað 2008) sem byggðu báðir á Eglu. Í síðastnefnda tilvikinu er nef sannarlega náið augum; Brynhildur, sem sýnir sannkallaðan stjörnu(stríðs)leik í hlutverk Njáls í Borgarleikhúsinu, bæði samdi og lék Brák og hlaut einróma lof fyrir hvort tveggja. Í dómi um sýninguna sagði Elísabet Brekkan meðal annars:

Brynhildur velur svipað form og Benedikt Erlingsson fylgdi í sinni uppfærslu af Mr. Skallagrímsson. Formið og umgjörðin er það sem tengir og minnir sýningarnar hvora á aðra – allt annað er gerólíkt, enda annað sjónarhorn og annað markmið. … Brynhildur nýtir sér dægurmál og hreyfimynstur samtímans eins og þegar hún sat og snyrti táneglurnar í líki Beru eða hökti um með göngugrind sem Gunnhildur gamla Noregsdrottning eða kom Skallagrími fyrir í lazyboy allt með stórkostlegu látbragði sem minnti helst á dóttur Chaplins á Listahátíð um árið.

Í þessum þremur verkum, líkt og í leikritum Hlínar, áttu leikarar í frjóu samtali við áhorfendur um viðkomandi fornrit, sögu þeirra og samtímann. Öll þess verk bera viss einkenni hins póst-dramatíska leikhúss þar sem hinn sviðsetti texti er aðeins einn þáttur af mörgum sem mynda saman sýninguna en annað sem einkennir sum þessara verka er hvernig leikarar smeygja sér fyrirhafnarlítið inn í og út úr hlutverkum sínum. Þessi aðferð, sem kennd hefur verið við frásagnarleikhús, hefur einnig einkennt trúðsleikina sem Halldóra Geirharðsdóttir, Bergur Þór Ingólfsson og fleiri hafa staðið fyrir á liðnum árum, en þeirra á meðal eru Dauðasyndirnar (frumsýndar í Borgarleikhúsinu 2008) og Jesús litli (frumsýndur í Borgarleikhúsinu 2009). Sömu einkenni má greina í sviðsetningunni í Borgarleikhúsinu.

Sjálfur skemmti ég mér vel á Njálu í síðustu viku; hér er á ferðinni iðandi dans- og sjónleikur. Þarna var margt afbragðsvel gert.
Sjálfur skemmti ég mér vel á Njálu í síðustu viku; hér er á ferðinni iðandi dans- og sjónleikur. Þarna var margt afbragðsvel gert. Ég vil sérstaklega nefna samtal Gunnars á Hlíðarenda við þá Otkel og Skammkel (Hjörtur Jóhann Jónsson var frábær í því atriði) og einræðu Njáls þar sem hann útskýrði fyrir Gunnari hvernig hann ætti að heimta fé Unnar af Hrúti (Brynhildur Guðjónsdóttir var frábær í því atriði, eins og reyndar mörgum fleirum). Mér fannst samt sem fantatök hópsins á frumtextanum veiktust eftir því sem á leið. Stundum er aðlögun og endurritun sígildra bókmenntaverka líkt við fjölbragðaglímu: Að mínu viti höfðu Þorleifur Örn Arnarson og samstarfsfólk hans Njálu undir fram yfir hlé en í síðustu tveimur lotunum snerist dæmið svolítið við.

Mynd fyrir ofan grein: Fengin frá Borgarleikhúsinu. Ljósmyndari: Grímur Bjarnason[/cs_text]

Um höfundinn
Jón Karl Helgason

Jón Karl Helgason

Jón Karl Helgason er prófessor í Íslensku sem öðru máli við Íslensku- og menningardeild Háskóla Íslands. Hann hefur skrifað fræðibækur og -greinar, fengist við þýðingar og komið að ritstjórn tímarita, bóka og vefja á Netinu. Sjá nánar

[cs_text][fblike][/cs_text]

Deila

news-1701

sabung ayam online

yakinjp

yakinjp

rtp yakinjp

slot thailand

yakinjp

yakinjp

yakin jp

yakinjp id

maujp

maujp

maujp

maujp

sabung ayam online

sabung ayam online

judi bola online

sabung ayam online

judi bola online

slot mahjong ways

slot mahjong

sabung ayam online

judi bola

live casino

sabung ayam online

judi bola

live casino

SGP Pools

slot mahjong

sabung ayam online

slot mahjong

SLOT THAILAND

118000731

118000732

118000733

118000734

118000735

118000736

118000737

118000738

118000739

118000740

118000741

118000742

118000743

118000744

118000745

118000761

118000762

118000763

118000764

118000765

118000766

118000767

118000768

118000769

118000770

118000771

118000772

118000773

118000774

118000775

118000776

118000777

118000778

118000779

118000780

118000781

118000782

118000783

118000784

118000785

118000786

118000787

118000788

118000789

118000790

118000791

118000792

118000793

118000794

118000795

138000456

138000457

138000458

138000459

138000460

138000461

138000462

138000463

138000464

138000465

138000466

138000467

138000468

138000469

138000470

138000471

138000472

138000473

138000474

138000475

138000476

138000477

138000478

138000479

138000480

138000481

138000482

138000483

138000484

138000485

138000486

138000487

138000488

138000489

138000490

138000491

138000492

138000493

138000494

138000495

138000496

138000497

138000498

138000499

138000500

138000501

138000502

138000503

138000504

138000505

138000506

138000507

138000508

138000509

138000510

158000371

158000372

158000373

158000374

158000375

158000376

158000377

158000378

158000379

158000380

158000381

158000382

158000383

158000384

158000385

158000386

158000387

158000388

158000389

158000390

158000391

158000392

158000393

158000394

158000395

158000396

158000397

158000398

158000399

158000400

158000401

158000402

158000403

158000404

158000405

208000391

208000392

208000393

208000394

208000395

208000396

208000397

208000398

208000399

208000400

208000401

208000402

208000403

208000404

208000405

208000406

208000407

208000408

208000409

208000410

208000411

208000412

208000413

208000414

208000415

208000416

208000417

208000418

208000419

208000420

228000156

228000157

228000158

228000159

228000160

228000161

228000162

228000163

228000164

228000165

228000166

228000167

228000168

228000169

228000170

228000171

228000172

228000173

228000174

228000175

228000176

228000177

228000178

228000179

228000180

228000181

228000182

228000183

228000184

228000185

228000186

228000187

228000188

228000189

228000190

228000191

228000192

228000193

228000194

228000195

228000196

228000197

228000198

228000199

228000200

228000201

228000202

228000203

228000204

228000205

228000206

228000207

228000208

228000209

228000210

228000211

228000212

228000213

228000214

228000215

228000216

228000217

228000218

228000219

228000220

228000221

228000222

228000223

228000224

228000225

228000226

228000227

228000228

228000229

228000230

228000231

228000232

228000233

228000234

228000235

228000236

228000237

228000238

228000239

228000240

228000241

228000242

228000243

228000244

228000245

228000246

228000247

228000248

228000249

228000250

228000251

228000252

228000253

228000254

228000255

238000230

238000231

238000232

238000233

238000234

238000235

238000236

238000237

238000238

238000239

238000240

238000241

238000242

238000243

238000244

238000245

238000246

238000247

238000248

238000249

238000250

238000237

238000238

238000239

238000240

238000241

238000242

238000243

238000244

238000245

238000246

238000247

238000248

238000249

238000250

238000251

238000252

238000253

238000254

238000255

238000256

news-1701