Smáa letrið í náttúrunni

[x_text]
Fredrik Sjöberg, Flugnagildran, Bjartur, 2015
Bókin Flugnagildran eftir svíann Fredrik Sjöberg er ólíkindatól. Hún kom fyrst út í Svíþjóð árið 2004 og hefur hægt og sígandi dreift sér til annarra landa og notið vinsælda. Er þetta skáldsaga, ritgerðasafn, sjálfsævisaga eða safn hugleiðinga? Þessum spurningum er öllum hægt að svara játandi og eflaust óþarfi að týna sér í flokkunarfræðunum, nú þegar hafa margir velt vöngum yfir þessu. Bókin leikur á þessum mörkum og lýtur því eigin lögmálum.

Í káputexta og tilvitnun fremst í bókinni er vitnað í orð Augustos Monterroso um að viðfangsefnin séu þrjú: Ástin, dauðinn og flugurnar. Þetta vekur strax forvitni og setur verkið í skemmtilegt samhengi við viðfangsefni heimsbókmenntanna.

Sagan er sjálfsævisöguleg, brotakennd og borin uppi af sögumanni sem er líffræðingurinn Sjöberg. Hann býr á fimmtán ferkílómetra eyju í sænska Skerjagarðinum og rannsakar hana og leitar uppi sveifflugur. „Í augum skordýrafræðings eru fimmtán ferkílómetrar heill heimur, pláneta út af fyrir sig“ (bls. 96). Hann kynnir lesandann fyrir þessum sérhæfða heimi og opnar smám saman nýja veröld þar sem óvænt undur suða fyrir framan nefið á okkur. Á sama tíma er farið um víðan völl í heimi náttúruvísinda og bókmennta. Höfundar á borð við August Strindberg, H.D. Lawrence, Milan Kundera og Bruce Chatwin koma við sögu. Ævi og störf Renés Malaise (1892-1978) eru til umfjöllunar en hann fann upp og hannaði flugnagildru sem kallast Malaise-gildran. Sögumaður notar þessa gildru og fjallar um leiðangra og vísindastörf Malaise en hann safnaði blaðvespum. Í blálokin leggst sögumaður í miklar rannsóknir á málverkaeign Malaise og mögulegum fölsunum.

Höfundur nefnir það á mörgum stöðum hve mikilvægt sé að setja sjálfum sér mörk og þannig sérhæfa sig á einu sviði. Þess vegna velur hann sveifflugurnar en það eru flugur sem hafa þá eiginleika að geta líkt eftir öðrum flugum í útliti. Tegundirnar eru margar en afar sjaldgæfar og þess vegna er það stórkostlegur sigur og sérstæð nautn þegar hann rambar á tegund sem aldrei áður hefur fundist í Svíþjóð. Starfið krefst mikillar nákvæmni og er jafnframt einmanalegt. Hann einskorðar söfnunina við eyjuna litlu og hefur þegar þarna er komið við sögu fangað 202 tegundir. Hann á erfitt með að lýsa fyrir öðrum sigrinum sem því fylgir.

Af hverju heillast maður af hlutum eins og sveifflugum? Af hverju tekur maður af skarið og helgar frítíma sínum einhverju eins og að safna flugum?
Það getur verið nokkuð snúið að ætla að endursegja svo fjölbreytta bók og í raun ekki hlutverk ritdóms að rekja efnið frá byrjun til enda. Það sem vekur áhuga við lesturinn eru tvær spurningar sem sögumaður spyr sig og leitar svara við: Hvers vegna bý ég á eyju? Hvers vegna safna ég flugum? Þessar spurningar og leitin að svörum við þeim mynda í raun kjarna bókarinnar. Hann spyr sig líka af hverju hann heillist af Malaise. Af hverju gerir maður það sem maður gerir? Af hverju heillast maður af hlutum eins og sveifflugum? Af hverju tekur maður af skarið og helgar frítíma sínum einhverju eins og að safna flugum?

Eyjan er þungamiðjan og út frá henni fer sagan um víðan völl í tíma og rúmi. Sögumaður dregur lesandann reglulega aftur niður á eyjuna og þannig myndast ákveðið samhengi í óreiðunni. Það sem ber bókina uppi er sögumannsröddin sem er blátt áfram, þægileg, hlý og jafnvel fyndin. Sjöberg nær að dansa á línu alvarleikans og leiksins og gerir góðlátlegt grín að sjálfum sér og öðrum. Til dæmis segir hann framarlega í bókinni „Þegar ég verð gamall mun ég ef til vill aðeins stunda flugnarannsóknir mínar í garðinum, sitja í sólskininu hjá kvistunum og fiðrildarunnanum eins og kalífi í lystigarði sínum með sogslönguna í munninum líkt og væri hún tengd við ópíumpípu“ (bls. 49). Hann rekur það á heillandi hátt hvernig nýjar tegundir flugna og skordýra nema land og þróast. Samspil manns og náttúru er í forgrunni og Sjöberg sýnir fram á að óspillt náttúra og spillt lúti flóknari lögmálum en í fyrstu virðist. Nýjar tegundir geta birst þar sem maðurinn hefur raskað og breytt hinni óspilltu náttúru. Náttúran lagar sig að manninum og verkum hans og þannig sýnir hann fram á gagnvirkni þar á milli:

Aðkomutegundir eru býsna flókið og tilfinningaþrungið mál. Ég ætla ekki að fara út í þá sálma. Ég vil aðeins taka fram að sveifflugnasafnarinn getur varla annað en verið umburðarlyndur í málefnum aðkomudýra vegna þess að hann heldur sig á mörkum menningar og náttúru, í smækkaðri veröld sem stjórnast af einskærum tilviljunum og sífelldum truflunum. Allt breytist endalaust. Ég laðast að görðum og engjum, þeim fáu sem eftir eru. Í mínum huga eru þau villtari og auðugri og miklu skemmtilegri en ósnortin náttúra, rétt eins og beitarhagarnir, trjágöngin, kirkjugarðarnir, vegkantarnir og þráðbeinar háspennulínugöturnar í skóginum. Þar eru flugur! (bls. 82)

Hann heillast af smáa letrinu í náttúrunni „…öllu því fíngerða sem krefst gríðarlega mikillar þekkingar til að skilja“ (bls. 117). Hann er knúinn áfram af þekkingarþorsta, óþrjótandi leit að skilningi og sýnir fram á hversu mikilvægt það er að geta undrast. Að leyfa smáa letrinu í náttúrunni að koma sér á óvart. Þannig er skemmtilegur undrunargáski í bókinni sem gerir hana mjög heillandi. Til dæmis lýsir hann því hve sorglegt væri að safna tegundum eins og fiðrildum því þá myndi hann fljótlega sitja uppi með safn sem væri afar dapurlegt því það vantaði ekkert í það. Sú vissa að hann muni aldrei ná fullkomlega utan um safnið sitt fyllir hann eftirvæntingu. Hann gerir sér líka grein fyrir að hann er hluti af stærri heimi annarra safnara og sporgöngumanna í vísindasögunni eins og Linnés, Darwins, Wegeners og fleiri.

Ég hreinlega get ekki gert það upp við mig hvort bókin sé of sundurleit (sem er eins og áður segir aðal frumleiki bókarinnar) eða hvort þessir ólíku þræðir gangi upp.
Margt í bókinni er afar hefðbundið eins og það hvernig sögumaður talar af hlýju um sjálfan sig, flugur og heiminn allan. Þessi rótgróna sögumannsrödd gerir það að verkum að textinn kemst upp með að fara um víðan völl, flakka á milli ólíkra tíma og ólíkra manna. Stundum virkar textinn eins og hefðbundið fræðslurit um ólíka afkima fræðanna. Frumleikinn er fólginn í efnistökunum en sögumannsröddin er stöðluð. Það hefði verið gaman að sjá meiri háska, fleiri víddir, meiri undirtexta, en þá er spurning hvort maður sé að biðja um aðra bók. Ég hreinlega get ekki gert það upp við mig hvort bókin sé of sundurleit (sem er eins og áður segir aðal frumleiki bókarinnar) eða hvort þessir ólíku þræðir gangi upp. Á margan hátt gerir hún það en líka á margan hátt ekki eins og t.d. í lokin þegar allt í einu fer óvenjumikið púður í umfjöllun um listaverkasöfnun Malaise.

Hér gafst ekki tækifæri til að bera sænska textann saman við íslensku þýðinguna. Hins vegar leynir það sér ekki að textinn flæðir fram af svo miklu áreynsluleysi að maður gæti haldið að bókin væri skrifuð á íslensku. Þetta er vísbending um að vel hafi tekist til í þýðingu Sigrúnar Ástríðar Eiríksdóttur. Flugnagildran hefur eflaust fengið ritdóma í mörgum löndum og þess vegna væri ráð að rýna í þýðinguna þegar bók eins og þessi kemur út á Íslandi. Það er tillaga mín að þegar bækur sem hafa farið sigurför um heiminn og koma síðan út á íslensku þá nýtum við okkur þá fjölmörgu þýðingarfræðinga og þýðendur sem búa hér á landi til að rýna í þýðinguna auk hefðbundinnar ritrýni.[/x_text]

Um höfundinn
Sigurlín Bjarney Gísladóttir

Sigurlín Bjarney Gísladóttir

Sigurlín Bjarney Gísladóttir er ljóðskáld og smásagnahöfundur. Hún er einnig doktorsnemi í íslenskum bókmenntum og stundakennari í ritfærni við Íslensku­ og menningardeild Háskóla Íslands.

[x_text][fblike][/x_text]

Deila

news-1012

yakinjp


sabung ayam online

yakinjp

yakinjp

yakinjp

rtp yakinjp

yakinjp

yakinjp

yakinjp

yakinjp

yakinjp

yakinjp

yakinjp

yakinjp

yakinjp

judi bola online

slot thailand

yakinjp

yakinjp

yakinjp

yakinjp

yakinjp

ayowin

mahjong ways

judi bola online

mahjong ways 2

10101

10102

10103

10104

10105

10106

10107

10108

10109

10110

10221

10222

10223

10224

10225

10226

10227

10228

10229

10230

11000

11001

11002

11003

11004

11005

11006

11007

11008

11009

12001

12002

12003

12004

12005

12006

12007

12008

12009

12010

10111

10112

10113

10114

10115

10231

10232

10233

10234

10235

10236

10237

10238

10239

10240

11010

11011

11012

11013

11014

11015

11016

11017

11018

11019

12011

12012

12013

12014

12015

12016

12017

12018

12019

12020

10116

10117

10118

10119

10120

10121

10122

10123

10124

10125

10126

10127

10128

10129

10130

10206

10207

10208

10209

10210

10211

10212

10213

10214

10215

10216

10217

10218

10219

10220

11020

11021

11022

11023

11024

11025

11026

11027

11028

11029

11030

11031

11032

11033

11034

12021

12022

12023

12024

12025

12026

12027

12028

12029

12030

12031

12032

12033

12034

12035

9041

9042

9043

9044

9045

10196

10197

10198

10199

10200

10201

10202

10203

10204

10205

11035

11036

11037

11038

11039

11040

11041

11042

11043

11044

10026

10027

10028

10029

10030

10141

10142

10143

10144

10145

10146

10147

10148

10149

10150

10181

10182

10183

10184

10185

10186

10187

10188

10189

10190

10191

10192

10193

10194

10195

11045

11046

11047

11048

11049

11050

11051

11052

11053

11054

11055

11056

11057

11058

11059

12036

12037

12038

12039

12040

12041

12042

12043

12044

12045

12046

12047

12048

12049

12050

10151

10152

10153

10154

10155

10156

10157

10158

10159

10160

10161

10162

10163

10164

10165

10166

10167

10168

10169

10170

10171

10172

10173

10174

10175

10176

10177

10178

10179

10180

11060

11061

11062

11063

11064

11065

11066

11067

11068

11069

11070

11071

11072

11073

11074

12051

12052

12053

12054

12055

12056

12057

12058

12059

12060

10086

10087

10088

10089

10090

10091

10092

10093

10094

10095

10096

10097

10098

10099

10100

11000

11001

11002

11003

11004

11005

11006

11007

11008

11009

news-1012