[cs_text]

Oft raulaði hún vísu fyrir munni sér til samlætis rokkhljóðinu og var ætíð söm og jöfn. Hún og rokkurinn voru orðin ein samgróin heild, ein gamaldags lífsafli knúin spunavél, sjálfhreyfingur.

(Móðir mín)

Hljómfall íslenskra kvenna endurómar í verkmenningu þeirra: „Auð mölum Fróða, / mölum alsælan“. Verkmenningu sem er samofin söng, er konur hafa flutt öldum saman til að auðvelda sér vinnuna og til að ná fram markmiðum sínum: „siti hann á auði, / sofi hann á dúni, / vaki hann at vilja, / þá er vel malit“ (Grottasöngur). Í þessari grein verða rakin þrjú dæmi um slíka söngva – sem hér fá samheitið verkþemasöngvar. Um er að ræða vinnusöngva kvenna; vögguvísur kvenna; og samstöðusöngva kvenna. Umræddir söngvar eru heimildir um störf kvenna heima fyrir, á vinnumarkaði og á hinum pólítíska vettvangi.

Þessi greinaskrif eru hugvekja um tjáningu kvenna í sögunni; með söng. Skrifin eru í takti við fyrri sagnfræðirannsóknir mínar á tjáningarmöguleikum kvenna í sögunni. Rannsóknir er byggja á aðferðum munnlegrar sögu við skrásetningu og greiningu á reynsluheimi kvenna (Sytrur minninga úr Mýrdalnum: Rannsókn á munnlegri sögu / Konur eru konum bestar / „Konur á vatnaskilum: Hugvekja um femíníska munnlega sögu“). Auk þess sem ég notast við aðferðir munnlegrar sögu í yfirstandandi doktorsrannsókn minni á sögu ráðskvenna sem störfuðu í sveit á síðari hluta 20. aldar. En það var einmitt í vinnu minni við þá doktorsrannsókn sem áhugi minn kviknaði fyrir tjáningu kvenna í tengslum við vinnu kvenna.

Söngvar kvenna á Íslandi hafa verið rannsakaðir á ýmsan máta. Sem dæmi má nefna rannsókn Helgu Kress á tjáningu kvenna í fornbókmenntum í bók hennar Máttugar meyjar (1993), grein Nínu Bjarkar Elíasson „Eru sagnadansar kvennatónlist?“ (1980) og grein Ingu Dóru Björnsdóttur „Hin karlmannlega raust og hinn hljótláti máttur kvenna: Upphaf kórsöngs á Íslandi“ (2001), sem stuðst er við í þessari grein. Aukinheldur er vitnað jöfnum höndum í viðtal sem ég tók við söngkonuna Guðrúnu Tómasdóttur (f. 1925), til að fá frá fyrstu hendi upplýsingar um söng kvenna, frá konu sem hefur lifað og hrærst í heimi söngva og tónlistar alla sína tíð.

Hrynjandi hversdagsleikans: Vinnusöngvar kvenna

Ég man að móðir mín; hún raulaði alltaf þegar hún vann. Og miklu fleiri konur sem ég þekkti – sem að rauluðu svona við vinnu. Það var ekki beinlínis söngur, heldur var þetta svona meira raul, þær tóku ekkert á. En þær kunnu lögin og kunnu textana.

(Guðrún Tómasdóttir)

Söngur er eitt þeirra tjáningaforma sem erfitt er að setja skorður með tilskipunum, og því eðlilegt að konur hafi nýtt sér þann tjáningarmáta svo mjög sem þeim voru settar skorður að öðru leyti til tjáningar. En af heimildum um íslenskt tónlistarlíf að dæma; þá var söngsvið landsins alla jafnan kvenmannslaust fram að 20. öld: „Konur sungu auðvitað sálma jafnt og karlmenn, en lítið var um að þær væru forsöngvarar og sjaldan sungu konur tvísöng“ (Nína Björk 1980:143). Söngvar kvenna koma þó við sögu, líkt og kemur í ljós þegar fetaðar eru söguslóðir einkasviðs heimilisins í ævisögum og endurminningum landsmanna; því þar er að finna lýsingar á kvenmannsröddum sem þar sungu í takt við kvenmannsverk.

Hún sat á rúminu sínu og raulaði á meðan heklunálin gekk. Þetta er hljómurinn úr fortíðinni frá langömmu minni.

(Minning um Vilborgu Magnúsdóttur frá Ytri-Ásláksstöðum á Vatnsleysu)

Lýsingar á hljóðum tónum kvenna í sögunni, varpar mynd af konum er sungu í frásagnarrými kvenna í þjóðfélaginu; í einrýminu.

Þær munu þó stórum fleiri, sem aldrei hafa sungið í heyranda hljóði, bara raulað fyrir munni sér eða kastað fram vísu og vísu í sinn hóp.

(Theodóra Thoroddsen)

En sagan býr einnig að frásögnum af konum er sungu í heyranda hljóði; líkt og húsfreyjan í Reykjavík sem líknaði fólk með söng sínum, í eigin eldhússal.

„Hún amma þín safnaði öllum ræflum í Reykjavík heim“ sagði mamma í þá daga. „Síðan settist amma þín á eldhúsborðið, á eldhúsbekkinn, og spilaði á gítar og söng fyrir þá kanalög“. Hún gerði þetta svo að þeir væru ekki eins mikið í drykkjunni.

(Minning um Jennýju Maríu Helgadóttur, húsfreyju)

Raddbeiting söngkonu sem stendur á sviði og syngur frammi fyrir áhorfendaskara er frábrugðin raddbeitingu konu er syngur í einrúmi um leið og hún hnoðar deig í bakstur. Enda er öndun og líkamsbeiting kvennanna með ólíkum hætti á meðan söngnum stendur. Kona sem syngur við vinnu mótar hljómana í samræmi við verkið; svo úr verður verk sem er mótað af söng, og söngur sem er mótaður af verki. Vinnusöngvar eru því ekki háðir tónhefðum og fagurfræði, og gjarnan er fjallað um slíka söngva sem raul: „Ég raulaði, ég gerði það alltaf“ (Guðrún Tómasdóttir). Ætla má að slík raddbeiting kvenna við vinnu, byggi á því að takmarka orku og loft við sjálfan sönginn á meðan vinnu stendur. Vinnusöngurinn / raulið, hefur létt undir í verkum kvenna í gegnum aldirnar, og um leið miðlað tilfinningum vinnusöngkvenna um verkin sem þær leysa syngjandi af hendi.

Andardrátturinn er náttúrulega undirstaða alls söngs. Maður lyftir með loftinu undir tóninn, og svo titra raddböndin og síðan fer þetta allt upp í höfuð; og svo kemur hugsun; og svo kemur tilfinning.

(Guðrún Tómasdóttir)

Elsti skráði vinnusöngur íslenskra kvenna kallast Grottasöngur. Söngurinn hverfist um ambáttirnar Fenju og Menju er harma hlutskipti sín í feðraveldinu; í veldi sem þeim er fyrst gert að mala Fróða kóngi gull; og síðar gert að mala Sækonunginum Mýsingi salt; en sökum lakra kjara í starfi; mala þær kóngsríkin mélinu smærra. Samkvæmt Helgu Kress svipar hrynjandi Grottasöngsins til særinga, sem segja má að sé eðlilegt þar sem að tilgangur söngsins er að særa fram endalok karlríkja: „Áður en þær hafa lokið kvæðinu hafa þær kveðið/malað óvinaher að konunginum sem tortímist ásamt ríki sínu“ (Helga Kress 1993:95). Hrynjandi kvennasöngsins er því ekki aðeins bundin kvörninni sem Fenja og Menja draga – heldur einnig sjálfu markmiðinu; sem unnið er að. Með söngnum öðluðust ambáttirnar frelsi frá þrældómi feðraveldisins; bæði í söngheimum og raunheimum – en refsingin var sú, að hafdjúpið gleypti þær og hljóðin þeirra. 

(Söngurinn) veitir þeim aðra hugsun – um það sem beið þeirra kannski í mikilli vinnu og annað. Það hjálpaði þeim að geta sungið.

(Guðrún Tómasdóttir)

Söngur tveggja heima: Vögguvísur

Það er yndislegt. Maður verður alltaf að ímynda sér að maður sé með barn í fanginu. Það er alveg satt. Maður má aldrei fara fyrir framan vísuna eða lagið. Þú verður alltaf að fá það innan frá.

(Guðrún Tómasdóttir)

Söngur er vænlegt tjáningarform við miðlun tilfinninga. Auk hrynjanda orða, miðlar söngurinn hrynjanda tilfinninga; í formi tóna. Tónum vögguvísna er ætlað að miðla ást móðurinnar til afkvæmisins; svo barnið finni til öryggis í sínu nánasta umhverfi; og svífi inn í eigin hugarheim; svefninn. Markmið söngkonunnar er að svæfa barnslíkama, með því að beita eigin líkama; í söngi. Og því er söngur kvennanna undir beinum áhrifum af móðurstarfinu; starf sem grundvallast á því að skapa afkvæminu samfellda ró með tónum og ruggi. Slíkan kvennatakt má einnig finna í íslenskum sagnadönsum: „Þó má yfirleitt hugsa sér spunarokk í takt við eða róið með barn“ (Nína Björk 1980:153).

Lagið Bí bí og blaka eftir tónskáldið Jórunni Viðars (f. 1918 – d. 2017), sem sungið var af Guðrúnu Tómasdóttur söngkonu á plötunni Íslensk þjóðlög, er afbragðs tóndæmi um það starf kvenna, sem felst í því að svæfa börn. Kvennaverk sem byggir á því að miðla tilfinningum – markmið sem má finna víðar í tónsmíðum íslenskra kventónskálda.

Lögin hennar Jórunnar Viðar, er ákaflega spennandi að syngja. Ég held að það megi kannski segja, að það sé meiri tilfinningatjáning hjá kvenmönnum sem semja. Eins og Selma Kaldalóns; þetta var bara hennar hugsun og hennar tilfinning. Hún setti aldrei nótur á píanóið, heldur setti hún ljóðabók á píanóið. Og hún spilaði ljóðin og ég söng þau. Þessi fyrsta plata sem ég söng lögin hennar, þar var ekkert skráð niður. Ég lærði allt í gegnum eyrað. Það var ekkert á blaði. Hún spilaði bara ljóðabókina, og ég lærði lögin í gegnum eyrað og söng það inn; og það er til á plötu.

(Guðrún Tómasdóttir)

Vængstífð víf: Samstöðusöngvar kvenna

Ég er vængstýfður fugl, upp í víðbláins geim
er mér varnað að lyftast frá jörð.
Oft í glaðværum hóp, undir söngvanna seið,
hef ég syrgt, hvað þau kjör eru hörð.

Þegar syngjandi hófu sig flokkar á flug,
hef ég falið, hve sár er mín þrá.
Ó, hve hnípin ég verð, ef að sál þín í söng
hefur svifið til uppheims mér frá.

(Erla)

Í bókinni Nútímans konur: Menntun kvenna og mótun kyngervis á Íslandi 1850-1903, fjallar sagnfræðingurinn Erla Hulda Halldórsdóttir um rými kvenna til frásagnar – og andófs: „Og svo eru það auðvitað kvennaskólarnir með sínu rými til andófs og samsemdar… Þar hafa stúlkur rætt saman“ (Erla Hulda 2011:197). Samstöðusöngvar kvenna, rétt eins og kvennaskólarnir, sköpuðu rými „til andófs og samsemdar“. Samsöngvarnir sköpuðu rými innan ríkjandi frásagnarramma, er einkenndist af kvenlegri orðræðu og karllegri orðræðu (Erla Hulda 2011: 197), í formi andófssöngva kvenna.

Til þess að takast á við hina opinberu umræðu þurftu konur því að finna sér farveg innan ríkjandi frásagnarramma þar sem á tókust mismunandi orðræður og þrástef sem mótuðu hugmyndir fólks um hvað það þýddi að vera kona og karl. Stóra spurningin í hugum margra var hvort kona hætti að vera kona færi hún út fyrir hefðbundið verksvið sitt sem móðir, húsmóðir og eiginkona, þ.e. hvort réttindi kvenna og víðtækara verksvið væri andstætt eðli kvenna.

(Erla Hulda Halldórsdóttir)

Einn elsti skráði samstöðusöngur kvenna er hinn áðurnefndi forni; Grottasöngur. Í því söngvakvæði Fenju og Menju, er söngurinn ekki eingöngu til að létta vinnuna því kvæðið inniheldur einnig boðskap kvenréttindabaráttu fyrri tíðar – í söng tveggja kvenna: „Ambáttirnar syngja ýmist saman eða til skiptis á meðan þær draga kvörnina: Sungu og slungu / snúðga-steini“ (Helga Kress 1993:95). Söngur er tjáningarform sem gefur færi á að skapa samstöðu; með eiginlegum samhljómi. Samsöngur gerir fólki kleift að samstilla sig; samstilla varir sínar, andardrátt, takt og tóna. Slík samstilling er til dæmis ekki möguleg í ræðuhöldum, einhliða sögufrásögnum eða samræðum. Söngurinn sameinar fólk í augnablikinu; sameinar fólk í tilfinningu. Slíkt tjáningaform verður að teljast ein helsta gersemi undirokaðra hópa í samfélaginu, sem vilja auka samstöðu sín á milli; líkt og íslenska kvenþjóðin.

Þetta er eins og bakhjarl, þegar þú ert að syngja með kór. Stundum tekur kórinn undir eða raddar með þér. Þú verður partur af kórnum.

(Guðrún Tómasdóttir)

Að því leyti líkjast samstöðusöngvar kvenna, kórsöng.

 

Söngur er í senn líkamlegur og andlegur, og í kórsöng á sér stað líkamleg og andleg samstilling manna á milli, og fátt er talið jafn áhrifaríkt í mótun samkenndar og einingar og líkamleg og andleg samstilling af þessu tagi.

(Inga Dóra Björnsdóttir)

Samsöngur gegndi mikilvægu hlutverki við miðlun á reynsluheimi kvenna á miðöldum, í hinum íslensku sagnadönsum. Sagnadansar eru kvæði sem voru sungin og dansað var við, en talið er að konur hafi verið helstu sögumenn sagnadansa; enda byggja kvæðin og hrynjandinn að miklu leyti á reynsluheimi kvenna s.s. meðgöngu, kvennastörfum og/eða kynbundnu ofbeldi: „Eftir ölllu að dæma má tala um sagnadansana sem nokkurs konar kvennatónlist“ (Nína Björk 1980:153).

„Heyrðu það, Kristín systir mín,
blandaðu með mér bjór og vín“.
„Eg er so ung og eg það ei kann
að blanda vín fyrir margan mann“.
„Heyr það, Kristín systir mín,
því fer mjólk úr brjóstum þín?“
„Það er ei mjólki og það er ei vín
heldur treginn frá hjarta mín“.

(Soffíu kvæði, sagnadans)

Sagnadansar flokkast sem samstöðusöngvar kvenna. Þeir eru frásagnarhefð sem sameinaði konur í söng – um söngefni er endurómaði þeirra eigin reynslu; sem konur. Efni söngvanna veitir innsýn í óskhyggju frónkvenna um samfélag, þar sem konur höfðu rými til að hefna fyrir glæpi sem voru framdir gegn þeim (Kvennaborg á fyrstu hæð): „Þær hefna fyrir nauðgun með hörku og grimmd, þótt það kosti þær oftast að springa af harmi eða ganga í klaustur“ (Vésteinn 1979:68). Það að kvæðin hafi verið sungin, er grundvallaratriði varðandi vitundarvakningu um reynsluheim kvenna á meðal söngvara/áheyrenda/dansara sem tóku þátt í sagnadansinum. Því söngur gerir fólki kleift að gerast þátttakendur í frásögninni, gerir fólki kleift að taka undir með söngi, og dansa í takt við framvindu sögunnar.

Það er taktur í hvoru tveggja. Það er taktur bæði í söngnum og í dansinum. Það er tjáning í hvoru tveggja.

(Guðrún Tómasdóttir)

Sagnadansar sköpuðu því ekki aðeins samstöðu á milli kvenna, heldur sköpuðu þeir einnig frásagnarrými sem gerði karlkyns söngvurum og dönsurum kleift að gerast þáttakendur í sögu sem var sungin út frá sjónarhorni kvenna – karlarnir heyrðu á reynslu kvenna og dönsuðu takt við þeirra hljóð; hefnd; hugrekki; reynslu. Og það má í reynd segja að sagnadansinn sé eini vettvangurinn í sögu feðraveldisins þar sem bæði kynin voru samstíga hvað varðar reynslusögur kvenna af kynbundnu ofbeldi – þar sem bæði kynin tjá sig í takt við reynslu kvenlíkama: „Það er líkamstjáning að dansa“ (Guðrún Tómasdóttir).

Í augsýn er nú frelsi,
og fyrr það mátti vera,
ný fylkja konur liði
og frelsismerki bera.
Stundin er runnin upp.
Tökumst allar hönd í hönd
og höldum fast á málum
þó ýmsir vilji aftur á bak
en aðrir standa í stað,
tökum við aldrei undir það.
En þori ég vil ég get ég?
Já ég þori, get og vil.
En þori ég vil ég get ég?
Já ég þori get og vil.

(Áfram stelpur)

Vinna kvenna fyrir hag kvenna, var ekki óslitin söngur; en hann varði. Og hljómur hans náði sögulegu hámarki á Kvennafrídeginum 24. október 1975, þegar stór hluti íslenskra kvenna kom saman á Lækjartorgi og  sungu saman; „Já ég þori get og vil“. Og í söng urðu konur á Íslandi ein heild á torgi.

Mér fannst afskaplega skemmtilegt þegar þær voru að syngja á pallinum á Lækjartorgi. Þar var náttúrulega Guðrún Símonardóttir ein aðalkonan.

(Guðrún Tómasdóttir)

Áðurnefnt lag var gefið út á samnefndri plötu Áfram stelpur (1975), að tilstuðlan Rauðsokkahreyfingarinnar. Plata sú er merkileg heimild um samstöðusöngva kvenna á Íslandi á síðari hluta 20. aldar, söngva sem eiga reyndar margt skylt með sagnadönsum miðalda – því í báðum tilfellum sameinuðust konur í háði með söng: „Konur voru að mörgu leyti illa settar, en þó ekki allar af baki dottnar eins og minnst hefur verið á. Eitt vopn höfðu þær, sem ekki hefur verið nefnt, en það er hæðnin“, sagði Nína Björk um sagnadansana (1980:149).

Kvenmannslaus í kulda og trekki
kúrir saga vor.
Konurnar eru þar allavega ekki
þótt ekki dræpust þær allar úr hor.

(Áfram stelpur)

Einnig ber að geta verkalýðssöngva og félagssöngva kvenna s.s. Lestrarfélags kvenna Reykjavíkur sem hafði það að markmiði að hvetja konur til lesturs; „Engan farkost áttum við / annan, það er víst, / urðum því að una, / sem aðrir gátu lýst“ (Félagssöngur L.F.K.R.). En í lok þessarar ótæmandi upptalningar á verkþemasöngvum kvenna á Íslandi, er mikilvægt að nefna í söngvasamhenginu; #Metoo atburðarsögur kvenna um kynbundið ofbeldi, sem komu fram á sjónarsviðið síðla árs 2017. Hér er sannarlega ekki um eiginlegan söng að ræða, en viss líkindi umræddrar byltingar við verkþemasöngva kvenna eru til staðar, í tengslum við umfjöllunarefni og eiginleika atburðarsagnanna sem skapa samstöðu kvenna. Efni #Metoo atburðarsagnanna hverfist um konur sem eru að verja grundvallarmannréttindi sín, konur sem fylkja sér saman, fyrst undir fánum starfsstétta og síðar annarra hópa. Eiginleikar #Metoo atburðarsagnanna fela í sér samkennd og samstöðu í senn; þar sem ein rödd styður við þá næstu. Söguflutningurinn minnir á söng, því söguflutningur kvennanna er samfelldur – líkt og flutningur hljóma; ein atburðarsaga tekur af þeirra næstu, ein rödd styður við þá næstu, uns samhljómur hefur myndast á meðal kvenna, um þennan hljóða kvennareynsluheim. Samhljómur sem á í reynd rætur að rekja til sagnadansa miðalda, en um sameiginleg einkenni sagnadansa og #Metoo atburðarsagna er hægt að fræðast um í grein minni Nútímasagnadansinn  #Metoo.

Söngvar fortíðakvenna og samtímakvenna sem mótaðir eru af vinnu þeirra og markmiðum, eru mikilvægar heimildir í kvennasögunni; einskonar hljóðdæmi um störf og stöðu kvenna hverju sinni. Heimildagjafi sem hefur máske ekki hlotið verðskuldaða athygli í rannsóknum á sögu kvenna, sökum þess að hér er um hljómmiðil að ræða. En sé hlustað á þennan samsöng kvenna á milli alda, stétta og starfsgreina; þá segir hljómurinn okkur, að störf kvenna og réttindi kvenna eru samofin. Söngvar kvenna móta vinnuna og vinna kvenna mótar sönginn, líkt og fyrsti skráði vinnusöngurinn vitnar um, söngur Fenju og Menju; stóðu meyjar / at meginverkum, / færðum sjalfar / setberg ór stað (Grottasöngur). Nýjasti sameiginlegi vinnutengdi frásagnarvettvangur kvenna er #Metoo atburðarsögur kvenna sem hefur vissan samhljóm með verkþemasöngvum frónkvenna. Þar eru sögur sagðar á sameiginlegum vettvangi sem eiga rætur að rekja til starfsstétta kvenna: „Í mínu vinnunni eru bara mig og tveir karlamenn. Þau meiða mig ekki með höndum en með orðum“ (#Metoo atburðarsaga konu af erlendum uppruna). Og enn má heyra á enduróm samstöðusöngs kvenna á Kvennafrídeginum árið 1975, í boðskapnum; „hvenær verða allir menn taldir menn / með sömu störf og líka sömu laun“. Í takti við hljóminn af vögguvísum nútímakvenna, sem mótast af áhyggjum mæðra sem komast ekki út á hinn almenna vinnumarkað sökum gamals stefs í sögu kvenna – skorts á daggæslu fyrir börn: Sofðu unga ástin mín, úti er feðraveldi.

Vinnusöngkonur samtímans: Hvernig skyldu íslensku svannasöngvarnir okkar frá landnámi til dagsins í dag hafa mótað ykkar vinnu, ykkar réttindi, ykkar raul?

„Nú erum komnar
til konungs húsa
miskunnlausar
og að mani hafðar;
aur etur iljar,
en ofan kuldi,
drögum dólgs sjötul,
dapurt er að Fróða“.

(Grottasöngur)

Íslenskir svannasöngvar from Dalrún J. Eygerðardóttir on Vimeo.

 

 

Heimildaskrá

Munnlegar heimildir

Guðrún Tómasdóttir, viðtal við höfund, Reykjavík, maí. 2018.

Jenný Sólborg Franklínsdóttir, viðtal við höfund, Akranes, maí. 2018.

Jóhannes Sturlaugsson, samtal um Vilborgu Magnúsdóttur frá Ytri – Ásláksstöðum á Vatnsleysuströnd, Mosfellsdalur, maí. 2018.

Prentaðar heimildir

Sjá: Bjarki Bjarnason. Söngurinn og sveitin: Guðrún Tómasdóttir segir frá lífshlaupi sínu (Mosfellsbær: Brennholtsútgáfan, 2017).

Anna Sigurðardóttir. Vinna kvenna á Íslandi í 1100 ár. Úr veröld kvenna II.  Reykjavík: Kvennasögusafn.

Áfram stelpur (hljóðrit) (Reykjavík: Aðall sf., 1975).

Dalrún J. Eygerðardóttir. „Konur á vatnaskilum: Hugvekja um femíníska munnlega sögu“, Sagnir 32 (2018).

Eddukvæði. Guðni Jónsson bjó til prentunar (Akureyri: Íslendingasagnaútgáfan, 1954).

Erla Hulda Halldórsdóttir. Nútímans konur: Menntun kvenna og mótun kyngervis á Íslandi 1850-1903. Reykjavík: Sagnfræðistofnun Háskóla Íslands: Rannsóknastofa í kvenna- og kynjafræðum, 2011.

Helga Kress. Máttugar meyjar: Íslensk fornbókmenntasaga (Reykjavík: Háskólaútgáfan, 1993)

–. „Saga mín er sönn en smá: Um ævikvæði kvenna“, Són (2008), bls. 49-74.

–. Stúlka: Ljóð eftir íslenskar konur (Reykjavík: Bókmenntafræðistofnun Háskóla Íslands, 2001).

Inga Dóra Björnsdóttir. „Hin karlmannlega raust og hinn hljótláti máttur kvenna: Upphaf kórsöngs á Íslandi“, Saga (2001), bls. 7-50.

Nína Björk Elíasson. „Eru sagnadansar kvennatónlist?“, Konur skrifa: til heiðurs Önnu Sigurðardóttur (Reykjavík: Sögufélag, 1980).

Móðir mín. Pétur Ólafsson sá um útgáfuna (Reykjavík: Bókafellsútgáfan, 1958).

Ritsafn: Theodora Thoroddsen. Sigurður Nordal sá um útgáfuna (Reykjavík: Menningarsjóður, 1960).

Tilvitnun í #Metoo atburðarsögu byggir á birtingu þeirrar sagnar (endurbirtingu) í Kjarnanum.

Vésteinn Ólason. Sagnadansar (Rannsóknastofnun í bókmenntafræði og Menningarsjóður, 1979).

Myndaskrá

Mynd 1. Ljósmynd af Guðrúnu Tómasdóttur í eigu höfundar, sett saman við ljósmynd af Guðrúnu Tómasdóttur, í eigu Guðrúnar Tómasdóttur.

Mynd 2. Ljósmynd af Guðrúnu Tómasdóttur sem tekin var af eiginmanni hennar Frank Ponzi. Ljósmyndin var afrituð úr bókinni Söngurinn og sveitin: Guðrún Tómasdóttir segir frá lífshlaupi sínu (2017).

Mynd 3. Ljósmynd í eigu höfundar af ljósmynd af Guðrúnu Tómasdóttur ásamt börnum sínum tveimur.

Mynd. 4 Ljósmynd af Guðrúnu Tómasdóttur og höfundi, sett saman við ljósmynd af Guðrúnu Tómasdóttur.[/cs_text]

Um höfundinn
Dalrún J. Eygerðardóttir

Dalrún J. Eygerðardóttir

Dalrún J. Eygerðardóttir er doktorsnemi í sagnfræði við Háskóla Íslands og meistaranemi í umhverfis- og auðlindafræðum. Hún hefur einnig lokið BA-gráðu í kvikmyndafræði.

[cs_text][fblike][/cs_text]

Deila

news-1701

yakinjp

yakinjp

rtp yakinjp

yakinjp

yakinjp

yakin jp

yakinjp id

maujp

maujp

maujp

\

sabung ayam online

sabung ayam online

SLOT MAHJONG

sabung ayam online

invoice 00026

invoice 00027

invoice 00028

invoice 00029

invoice 00030

invoice 00031

invoice 00032

invoice 00033

invoice 00034

invoice 00035

invoice 00036

invoice 00037

invoice 00038

invoice 00039

invoice 00040

invoice 00041

invoice 00042

invoice 00043

invoice 00044

invoice 00045

invoice 00046

invoice 00047

invoice 00048

invoice 00049

invoice 00050

invoice 00051

invoice 00052

invoice 00053

invoice 00054

invoice 00055

article 2000021

article 2000022

article 2000023

article 2000024

article 2000025

article 2000026

article 2000027

article 2000028

article 2000029

article 2000030

article 2000031

article 2000032

article 2000033

article 2000034

article 2000035

article 2000036

article 2000037

article 2000038

article 2000039

article 2000040

article 2000041

article 2000042

article 2000043

article 2000044

article 2000045

article 2000046

article 2000047

article 2000048

article 2000049

article 2000050

article 2000051

article 2000052

article 2000053

article 2000054

article 2000055

article 2000056

article 2000057

article 2000058

article 2000059

article 2000060

article 2000061

article 2000062

article 2000063

article 2000064

article 2000065

article 2000066

article 2000067

article 2000068

article 2000069

article 2000070

article 2000071

article 2000072

article 2000073

article 2000074

article 2000075

article 2000076

article 2000077

article 2000078

article 2000079

article 2000080

pusdataru 00021

pusdataru 00022

pusdataru 00023

pusdataru 00024

pusdataru 00025

pusdataru 00026

pusdataru 00027

pusdataru 00028

pusdataru 00029

pusdataru 00030

pusdataru 00031

pusdataru 00032

pusdataru 00033

pusdataru 00034

pusdataru 00035

pusdataru 00036

pusdataru 00037

pusdataru 00038

pusdataru 00039

pusdataru 00040

pusdataru 00041

pusdataru 00042

pusdataru 00043

pusdataru 00044

pusdataru 00045

pusdataru 00046

pusdataru 00047

pusdataru 00048

pusdataru 00049

pusdataru 00050

pusdataru 00051

pusdataru 00052

pusdataru 00053

pusdataru 00054

pusdataru 00055

pusdataru 00056

pusdataru 00057

pusdataru 00058

pusdataru 00059

pusdataru 00060

article 00000031

article 00000032

article 00000033

article 00000034

article 00000035

article 00000036

article 00000037

article 00000038

article 00000039

article 00000040

article 00000041

article 00000042

article 00000043

article 00000044

article 00000045

article 00000046

article 00000047

article 00000048

article 00000049

article 00000050

article 00000051

article 00000052

article 00000053

article 00000054

article 00000055

article 00000056

article 00000057

article 00000058

article 00000059

article 00000060

article 00000061

article 00000062

article 00000063

article 00000064

article 00000065

article 00000066

article 00000067

article 00000068

article 00000069

article 00000070

article 00000071

article 00000072

article 00000073

article 00000074

article 00000075

article 00000076

article 00000077

article 00000078

article 00000079

article 00000080

pemohonan 000001

pemohonan 000002

pemohonan 000003

pemohonan 000004

pemohonan 000005

pemohonan 000006

pemohonan 000007

pemohonan 000008

pemohonan 000009

pemohonan 000010

pemohonan 000011

pemohonan 000012

pemohonan 000013

pemohonan 000014

pemohonan 000015

pemohonan 000016

pemohonan 000017

pemohonan 000018

pemohonan 000019

pemohonan 000020

pemohonan 000021

pemohonan 000022

pemohonan 000023

pemohonan 000024

pemohonan 000025

pemohonan 000026

pemohonan 000027

pemohonan 000028

pemohonan 000029

pemohonan 000030

artikel 000000081

artikel 000000082

artikel 000000083

artikel 000000084

artikel 000000085

artikel 000000086

artikel 000000087

artikel 000000088

artikel 000000089

artikel 000000090

artikel 000000091

artikel 000000092

artikel 000000093

artikel 000000094

artikel 000000095

artikel 000000096

artikel 000000097

artikel 000000098

artikel 000000099

artikel 000000100

artikel 000000101

artikel 000000102

artikel 000000103

artikel 000000104

artikel 000000105

artikel 000000106

artikel 000000107

artikel 000000108

artikel 000000109

artikel 000000110

artikel 000000111

artikel 000000112

artikel 000000113

artikel 000000114

artikel 000000115

artikel 000000116

artikel 000000117

artikel 000000118

artikel 000000119

artikel 000000120

pengadilan 000061

pengadilan 000062

pengadilan 000063

pengadilan 000064

pengadilan 000065

pengadilan 000066

pengadilan 000067

pengadilan 000068

pengadilan 000069

pengadilan 000070

pengadilan 000071

pengadilan 000072

pengadilan 000073

pengadilan 000074

pengadilan 000075

pengadilan 000076

pengadilan 000077

pengadilan 000078

pengadilan 000079

pengadilan 000080

pengadilan 000081

pengadilan 000082

pengadilan 000083

pengadilan 000084

pengadilan 000085

pengadilan 000086

pengadilan 000087

pengadilan 000088

pengadilan 000089

pengadilan 000090

perkara 0000066

perkara 0000067

perkara 0000068

perkara 0000069

perkara 0000070

perkara 0000071

perkara 0000072

perkara 0000073

perkara 0000074

perkara 0000075

perkara 0000076

perkara 0000077

perkara 0000078

perkara 0000079

perkara 0000080

perkara 0000081

perkara 0000082

perkara 0000083

perkara 0000084

perkara 0000085

perkara 0000086

perkara 0000087

perkara 0000088

perkara 0000089

perkara 0000090

article 0000021

article 0000022

article 0000023

article 0000024

article 0000025

article 0000026

article 0000027

article 0000028

article 0000029

article 0000030

article 0000031

article 0000032

article 0000033

article 0000034

article 0000035

article 0000036

article 0000037

article 0000038

article 0000039

article 0000040

article 0000041

article 0000042

article 0000043

article 0000044

article 0000045

article 0000046

article 0000047

article 0000048

article 0000049

article 0000050

article 0000051

article 0000052

article 0000053

article 0000054

article 0000055

article 0000056

article 0000057

article 0000058

article 0000059

article 0000060

article 0000061

article 0000062

article 0000063

article 0000064

article 0000065

article 0000066

article 0000067

article 0000068

article 0000069

article 0000070

article 3000031

article 3000032

article 3000033

article 3000034

article 3000035

article 3000036

article 3000037

article 3000038

article 3000039

article 3000040

article 3000041

article 3000042

article 3000043

article 3000044

article 3000045

article 3000046

article 3000047

article 3000048

article 3000049

article 3000050

article 3000051

article 3000052

article 3000053

article 3000054

article 3000055

article 3000056

article 3000057

article 3000058

article 3000059

article 3000060

news-1701