Orð ársins 2020: Sóttkví

[cs_text]Ágústa Þorbergsdóttir, málfræðingur hjá Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, og Steinþór Steingrímsson, verkefnisstjóri hjá sömu stofnun, skrifa um val á orði ársins 2020.

Undanfarin ár hefur Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum valið orð ársins. Á stofnuninni er upplýsingum um málnotkun safnað árið um kring. Fjölbreyttum textum er stöðugt bætt við svokallaða Risamálheild en þar er nú gífurlegt magn texta, um 1,7 milljarðar lesmálsorða úr nútímamáli. Við val á orði ársins byggir stofnunin á nýjustu gögnum Risamálheildarinnar. Kallaðir voru fram þrír tíðnilistar úr Risamálheildinni: Listi yfir ný orð árið 2020 sem hafa aldrei komið fram áður. Listi yfir orð sem birtust tvöfalt oftar árið 2020 en nokkuð annað ár og listi yfir orð sem birtust oftar árið 2020 en samtals næstu fjögur ár á undan.

Tíðnilistarnir duga þó ekki einir og sér. Til að hafa eitthvað fram yfir önnur orð í vali á orði ársins þurfa orð að uppfylla einhver eða sem flest af eftirfarandi skilyrðum:

  • Þau segja okkur eitthvað um samtímann eða samfélagsumræðuna.
  • Þau hafa möguleika á að lifa áfram í daglegri notkun eða sem minnisvarði um atburði sem áttu sér stað á árinu.
  • Þau eru lýsandi fyrir málnotkun, annaðhvort almennt eða á tilteknu sviði.
  • Þau eru ný í málinu eða gömul orð sem hafa fengið nýja merkingu.

Tíu orð voru valin úr listanum, auk þess sem orð tengd þeim voru skoðuð. Á árinu voru mjög áberandi orð sem tengjast heimsfaraldrinum og félagslegum og efnahagslegum áhrifum hans. Þau í „Þríeykinu“ reyndust því sannspá á degi íslenskrar tungu þegar þau spáðu því að orð ársins yrði „örugglega eitthvað úr kófinu“. Alma var spenntust fyrir smitrakningu, Þórólfur sagði að fordæmalaust kæmi fyrst upp í hugann en Rögnvaldur, sem leysti Víði Reynisson af þennan dag, valdi Covid-þreytu.

Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum valdi ekkert þessara orða þó raunar sé um sum þeirra fjallað hér að neðan. Við segjum frá þeim tíu orðum sem komu til greina og fjöllum um þau og skyld orð. Það orð sem varð fyrir valinu sem orð ársins 2020 er… nafnorðið sóttkví. En hvernig fékkst sú niðurstaða?

Sóttkví (no. kvk.)

Orðið sóttkví var mjög áberandi í umræðu ársins 2020. Sóttkví er opinber sóttvarnarráðstöfun sem beitt er til að draga úr útbreiðslu farsótta þegar einstaklingur hefur mögulega smitast af sjúkdómi en er ekki með einkenni. Fjölmargir þurftu að sæta sóttkví á árinu og halda sig tímabundið fjarri öðrum vegna hættu á útbreiðslu kórónuveirunnar. Heilbrigðisráðuneytið gaf út ýmsar reglugerðir á liðnu ári vegna kórónuveirufaraldursins þar sem fram komu gildandi leiðbeiningar á hverjum tíma. Framkvæmd sóttkvíar var ólík eftir því hvort um var að ræða heimasóttkví, vinnusóttkví, skimunarsóttkví eða útvinnslusóttkví og ekki var laust við að það flæktist fyrir ýmsum að átta sig á því hver munurinn væri á hinum ýmsu tegundum sóttkvíar. Einnig var nokkuð um að fólk færi í sjálfskipaða sóttkví til að forðast smit.

Orðið sóttkví kom svo oft fyrir árið 2020 að á línuritinu virðist það hafa verið óþekkt áður. Þó er meðaltíðni þess á fyrri árum í kringum 100 tilvik á ári.

Orðið sóttkví er sett saman úr orðunum sótt ‘veiki’ og kví ‘innilokað svæði’. Orðið kví var notað um ‘rétt til að mjólka kvíaær’. Það er ekki algengt í nútímamáli en kemur fyrir sem seinni liður ýmissa samsettra orða eins og skipakví, þurrkví, herkví, flotkví og eldiskví.

Samkvæmt Tímarit.is virðist orðið sóttkví koma fram snemma á 20. öld og er bæði notað um að setja menn eða skepnur í einangrun til að hefta útbreiðslu smitsjúkdóma. Á Tímarit.is má einnig finna mörg dæmi um sögnina sóttkvía ‘setja í sóttkví’og nafnorðið sóttkvíun ‘það að setja í sóttkví’ á fyrri hluta 20. aldar. Þau orð hafa nú vikið fyrir nafnorðinu sóttkví.

Fjarlægðarmörk (no. hk. ft.)

Ein helsta sóttvarnarráðstöfun síðasta árs beindist að því að halda ákveðinni fjarlægð frá öðrum til að reyna að koma í veg fyrir útbreiðslu veirunnar. Alþjóðaheilbrigðisstofnunin nefndi þessa ráðstöfun í fyrstu social distancing en mælti síðar með heitinu physical distancing.

Miklar umræður urðu um það hvað best væri að kalla social/physical distancing á íslensku og tillögur á Nýyrðavef Stofnunar Árna Magnússonar í íslenskum fræðum (nyyrdi.arnastofnun.is) skipta tugum. Ekkert eitt heiti hefur þó náð að festast í sessi. Í reglugerðum er heitið nálægðartakmörkun notað og orðanefnd lækna hefur mælt með heitinu samskiptafjarlægð. Tíðnilistar úr Risamálheildinni sýna þó að orðið fjarlægðarmörk er mun meira notað en reglugerðarorðið og það orð sem orðanefnd lækna mælti með. Næst algengasta orðið er félagsforðun sem virðist vera myndað hliðstætt við skólaforðun (enska: school refusal) sem talsvert var rætt um árið 2019 og merkir ‘það að veigra sér við að fara í skólann’.

Önnur algeng orð fyrir social/physical distancing eru fjarlægðartakmörk, fjarlægðarregla, nálægðarmörk, nándarmörk. Þá er einnig algeng að tala um tveggja metra regluna (eða eins metra regluna) og einfaldlega að halda fjarlægð.

Kófið (no. hk.)

Í fyrstu bylgju faraldursins var gjarnan talað um kófið til að lýsa ástandinu sem leiddi af faraldrinum. Kóf getur verið blindhríð eða þykkur reykjarmökkur en svo er líka talað um svitakóf sem margir þekkja. Þá er orðið einnig hljóðlíking við sjúkdómsheitið, COVID, sem hefur vafalaust haft mest að segja um þá útbreiðslu sem orðið náði en á línuritinu má glögglega sjá að mörgum hefur þótt orðið hæfa vel.
Eins og kom fram í inngangi taldi „Þríeykið“ að orð ársins yrði orð úr kófinu. Og orð ársins hjá Árnastofnun er vissulega eitthvað sem tengist kófinu, þó það sé ekki kófið sjálft.

Kóviti (no. kk.)

Orðið kóviti er nýyrði og er notað um einstakling sem er sjálfskipaður sérfræðingur í sóttvörnum og veirufræðum. (Kóvitar vita gjarnan betur en „Þríeykið“ og sérfræðingar Almannavarna til hvaða aðgerða á að grípa og nota samfélagsmiðla til að miðla þekkingu sinni.) Orðið er líklega myndað með hliðsjón af orðinu óviti, en nýyrðasérfræðingar tengja það einnig við orðin fáviti og hálfviti, sem í sumum notkunartilvikum virðast vera skyldrar merkingar. Fæstir tengja það hins vegar við önnur -vita orð, eins og menningarviti eða áttaviti. Í nágrannamálum, t.d. Norðurlandamálunum og ensku, varð til nýyrðið covidiot (bræðingur úr covid og idiot). Það hefur sambærilega merkingu og íslenska orðið en virðist þó fyrst og fremst vísa til þeirra sem kjósa að hunsa leiðbeinandi fyrirmæli, svo sem um fjarlægðarmörk og grímuskyldu. Líkt og hér á landi líta sumir erlendis á orðið sem smánaryrði, sem ekki á heima í opinberri umræðu. Kóviti er samt sem áður notað lítillega í opinberum textum, þ.e. þeim textum sem Risamálheildin samanstendur af, eins og sjá má á línuritinu.

Íslenska orðið kom snemma fram og er líklega sjálfsprottið. Hugsanlega varð það til undir áhrifum frá erlenda orðinu en hugsanlega samhliða því. Við vitum það ekki en ljóst er að þörfin fyrir það var til staðar.

Andlitsgríma (no. kvk.)

Orðið andlitsgríma er alls ekki nýtt í íslensku en notkun þess jókst mikið síðastliðið haust þegar skylt varð að nota andlitsgrímur þar sem ekki er hægt að tryggja tveggja metra fjarlægðarmörk. Andlitsgrímur eiga að varna því að smit dreifist á milli einstaklinga. Í daglegu tali er oftast talað um grímur. Áður en grímuskyldan var lögð á voru einnota andlitsgrímurnar oft kallaðar skurðlæknagrímur.

Á Tímarit.is sést að flest dæmi um orðið andlitsgríma eru um grímur sem notaðar eru í fegurðarskyni til að styrkja og endurnæra hörundið og sigrast á hrukkum. Grímur af þessu tagi hafa einnig verið kallaðar andlitsmaskar. Andlitsgrímur geta einnig verið til að dulbúa sig svo að enginn viti hver er á ferð. Svokallaðar leikhúsgrímur eru af því tagi. Enn ein gerð af andlitsgrímum eru öryggisgrímur eða hlífðargrímur.

Smit (no. hk.) / Smitrakning (no. kvk.)

Fjölmargar samsetningar með orðinu smit voru  algengar á liðnu ári: hópsmit, innanlandssmit, samfélagssmit, landamærasmit, smitgát, heimkomusmitgát, loftsmit, smitrakning, smitfjöldi, smitstuðull, covid-smit, kórónuveirusmit, klasasmit, smitskömm, smithæfni, smitberi og meira að segja ofursmitberi.

Samsetningar með smit í orðinu voru notaðar í alls konar samhengi og ef við værum að velja orðhluta ársins kæmi líklegi enginn annar orðhluti til greina. En við erum að velja orð ársins og flestir vilja líklega hugsa sem minnst um smit(orð) eða möguleg smit(orð). Þannig að við snúum okkur að næsta orði á listanum.

Fjarvinna (no. kvk.) og fjarfundur (no. kk.)

Reglur sóttvarnayfirvalda um að fólk mætti ekki koma saman í stórum hópum leiddu til þess að margir vinnustaðir þurftu að breyta starfsemi sinni. Fjölmargir starfsmenn unnu störf sín í fjarvinnu og fjarfundum fjölgaði að sama skapi.

Eins og sjá má á myndinni er ekki um að ræða ný orð í íslensku en notkun þeirra jókst mikið á liðnu ári.

Upplýsingabyltingin breytti starfsháttum manna á margan hátt. Með auknum möguleikum á gagnaflutningsþjónustu undir lok síðustu aldar varð fjarvinna raunhæfur möguleiki. Árið 1990 samþykkti Alþingi þingsályktun um að kanna hvernig unnt væri að flytja verkefni á vegum ríkisstofnana og annarra aðila frá höfuðborgarsvæðinu til annarra landshluta. Á þessum tíma var fjarvinna oft tengd því að auka atvinnumöguleika á landsbyggðinni þar sem samdráttur hafði orðið í sjávarútvegi og landbúnaði. Nokkuð var um að gagnaskráning og ritvinnsla fyrir opinberar stofnanir væru fluttar til svokallaðra fjarvinnustofa eða fjarvinnslustofa á landsbyggðinni.

Fjarvinna nú á dögum getur verið af ýmsum ástæðum en ljóst er að hún jókst mikið á síðasta ári vegna kórónuveirufaraldursins.

Elsta dæmi um orðið fjarfundur á Tímarit.is er frá árinu 1995 en þá hafði orðið sú tæknibylting að hægt var að flytja mynd og hljóð milli staða um símalínu óháð vegalengd og taka þátt í fundi í gegnum tölvu. Í upphafi voru slíkir fundir stundum nefndir myndrænir símafundir eða skjáfundir en orðið fjarfundur hefur fyrir löngu fest sig í sessi.

Hlutabætur (no. kvk. ft.) og önnur stjórnsýsluorð

Ýmis ný „stjórnsýsluorð“ urðu til á árinu eða gengu í endurnýjun lífdaga. Þar má nefna hlutabætur, hlutabótaleið og lokunarstyrkur og einnig orðið/fyrirbærið ferðagjöf. Allt eru þetta orð sem ekki hafa sést í íslenskum fjölmiðlum undanfarin 20 ár, og sum aldrei áður. Hlutabætur voru ræddar á Alþingi í umræðum um atvinnuleysistryggingar á árunum 1996 og 1997. Aftur voru þær til umræðu um og eftir hrunið og ákvæði um hlutabætur voru settar í lög haustið 2008 til að auðvelda fólki að vinna við skert starfshlutfall. Í kjölfar faraldursins á síðasta ári var aftur farið að tala um hlutabætur en ekki síður hlutabótaleið, sem stjórnvöld kölluðu þá ákvörðun að gera fólki og fyrirtækjum það kleift að minnka starfshlutfall gegn því að hið opinbera greiddi starfsmönnum hluta atvinnuleysisbóta á móti. Sum fyrirtæki þurftu þó alveg að loka og áttu þá að geta sótt um lokunarstyrk.

Til að styðja við ferðaþjónustu tóku stjórnvöld upp á því að styrkja landsmenn, sem náð höfðu 18 ára aldri, til ferðalaga sumarið 2020 með 5000 króna ávísun. Ávísunina var hægt að nota á flestum ferðamannastöðum og hjá fyrirtækjum sem eiga nokkuð undir viðskiptum við ferðamenn. Þessi styrkur var kallaður ferðagjöf í kynningarherferð stjórnvalda.

Kórónuveira (no. kvk.)

Eitt algengasta orð síðasta árs er orðið kórónuveira. Eldra heiti er kransveira (Íðorðasafn lækna 1986) en við endurskoðun á orðasafninu tók orðanefnd lækna upp heitið kórónuveira fyrir þá fjölskyldu veira sem kallast á ensku coronavirus (ft. coronaviruses). Heitið vísar í byggingu veirunnar en hún er hringlaga og út úr henni standa oddar og það minnir á kórónu.

Kórónuveira er samsett orð og er fyrri hlutinn kóróna tökuorð úr latínu corona sem merkir ‘krans, sveigur, höfuðdjásn’. Orðið kóróna er einnig notað í stjörnufræði um ysta hjúp sólar.

Í fyrstu fréttum um veiruna var fyrri liður orðsins stundum óbeygður, þ.e. kórónaveira, en eignarfallssamsetningin kórónuveira náði fljótt yfirhöndinni. Á lista yfir ný orð árið 2020 voru fjölmörg samsett, þ.e. mynduð af orðinu kórónuveira. Eftirfarandi listi er ekki tæmandi en sýnir vel hversu mikið var fjallað um kórónuveiruna á síðasta ári. Mörg af þessum orðum eru augnablikssamsetningar sem eru mynduð án umhugsunar og merking þeirra er oftast auðskilin.

kórónuveirufaraldur, kórónuveiruheimsfaraldur, kórónuveirufarsótt, kórónuveirusmit, kórónuveirusmitaður, kórónuveirupróf, kórónuveirusýking, kórónuveiruhópsýking, kórónuveirutilfelli, kórónuveirukreppa, kórónuveiruaðgerð, kórónuveiruskimun, kórónuveirutími, kórónuveiruafbrigði, kórónuveirusjúklingur, kórónuveiruástand, kórónuveirufrí, kórónuveirusýni, kórónuveirutakmörkun, kórónuveirupása, kórónuveirubóluefni, kórónuveirueinkenni, kórónuveirufár, kórónuveirusýktur, kórónuveirusjúkdómur, kórónuveirudeild, kórónuveirutímabil, kórónuveiruviðbragðsteymi, kórónuveiruteymi, kórónuveirumótefni, kórónuveirukönnun, kórónuveirusmittilfelli, kórónuveiruflutningur, kórónuveirudauðsfall, kórónuveirunefnd, kórónuveirulokun, kórónuveiruhópsmit, kórónuveirukostnaður, kórónuveiruþrenging.

Fordæmalaus

Snemma á árinu var farið að tala um fordæmalausa tíma, í þeirri merkingu að ástandið sem við þurftum að búa við vegna kórónuveirunnar og COVID-19 væri fordæmalaust. Og það er víst að líf flestra þurfti að taka nokkrum breytingum. En þó að tímarnir væru fordæmalausir var notkun orðsins fordæmalaus hreint ekki fordæmalaus. Eftir hrun bankakerfisins árið 2008 var talað um fordæmalausar aðstæður á Íslandi og fordæmalausar aðgerðir breskra yfirvalda. Í kjölfarið hafa komið upp æ fleiri fordæmalaus mál og fordæmalausar aðstæður. Þar má nefna fordæmalausa fjölgun íbúa á Suðurnesjum, fordæmalausar deilur á vinnumarkaði og fordæmalausa aukningu í heimahjúkrun í Vestmannaeyjum.

Þessi fordæmi breyta því hins vegar ekki að mikil, jafnvel óhófleg, notkun orðsins á árinu 2020 var líklega alveg fordæmalaus.[/cs_text]

Um höfundinn
Hugrás

Hugrás

[cs_text][fblike][/cs_text]

Deila

news-1701

sabung ayam online

yakinjp

yakinjp

rtp yakinjp

slot thailand

yakinjp

yakinjp

yakin jp

yakinjp id

maujp

maujp

maujp

maujp

sabung ayam online

sabung ayam online

judi bola online

sabung ayam online

judi bola online

slot mahjong ways

slot mahjong

sabung ayam online

judi bola

live casino

sabung ayam online

judi bola

live casino

SGP Pools

slot mahjong

sabung ayam online

slot mahjong

SLOT THAILAND

artikel-128000741

artikel-128000742

artikel-128000743

artikel-128000744

artikel-128000745

artikel-128000746

artikel-128000747

artikel-128000748

artikel-128000749

artikel-128000750

artikel-128000751

artikel-128000752

artikel-128000753

artikel-128000754

artikel-128000755

artikel-128000756

artikel-128000757

artikel-128000758

artikel-128000759

artikel-128000760

artikel-128000761

artikel-128000762

artikel-128000763

artikel-128000764

artikel-128000765

artikel-128000766

artikel-128000767

artikel-128000768

artikel-128000769

artikel-128000770

artikel-128000771

artikel-128000772

artikel-128000773

artikel-128000774

artikel-128000775

artikel-128000776

artikel-128000777

artikel-128000778

artikel-128000779

artikel-128000780

artikel-128000781

artikel-128000782

artikel-128000783

artikel-128000784

artikel-128000785

artikel-128000786

artikel-128000787

artikel-128000788

artikel-128000789

artikel-128000790

artikel-128000791

article 138000691

article 138000692

article 138000693

article 138000694

article 138000695

article 138000696

article 138000697

article 138000698

article 138000699

article 138000700

article 138000701

article 138000702

article 138000703

article 138000704

article 138000705

article 138000706

article 138000707

article 138000708

article 138000709

article 138000710

article 138000711

article 138000712

article 138000713

article 138000714

article 138000715

article 138000716

article 138000717

article 138000718

article 138000719

article 138000720

article 138000721

article 138000722

article 138000723

article 138000724

article 138000725

article 138000726

article 138000727

article 138000728

article 138000729

article 138000730

article 138000731

article 138000732

article 138000733

article 138000734

article 138000735

article 138000736

article 138000737

article 138000738

article 138000739

article 138000740

article 138000741

article 138000742

article 138000743

article 138000744

article 138000745

article 138000746

article 138000747

article 138000748

article 138000749

article 138000750

article 138000751

article 138000752

article 138000753

article 138000754

article 138000755

article 138000706

article 138000707

article 138000708

article 138000709

article 138000710

article 138000711

article 138000712

article 138000713

article 138000714

article 138000715

article 138000716

article 138000717

article 138000718

article 138000719

article 138000720

article 138000721

article 138000722

article 138000723

article 138000724

article 138000725

article 138000726

article 138000727

article 138000728

article 138000729

article 138000730

article 138000731

article 138000732

article 138000733

article 138000734

article 138000735

article 138000736

article 138000737

article 138000738

article 138000739

article 138000740

article 138000741

article 138000742

article 138000743

article 138000744

article 138000745

article 208000456

article 208000457

article 208000458

article 208000459

article 208000460

article 208000461

article 208000462

article 208000463

article 208000464

article 208000465

article 208000466

article 208000467

article 208000468

article 208000469

article 208000470

208000446

208000447

208000448

208000449

208000450

208000451

208000452

208000453

208000454

208000455

article 228000326

article 228000327

article 228000328

article 228000329

article 228000330

article 228000331

article 228000332

article 228000333

article 228000334

article 228000335

article 228000336

article 228000337

article 228000338

article 228000339

article 228000340

article 228000341

article 228000342

article 228000343

article 228000344

article 228000345

article 228000346

article 228000347

article 228000348

article 228000349

article 228000350

article 228000351

article 228000352

article 228000353

article 228000354

article 228000355

article 228000356

article 228000357

article 228000358

article 228000359

article 228000360

article 228000361

article 228000362

article 228000363

article 228000364

article 228000365

article 228000366

article 228000367

article 228000368

article 228000369

article 228000370

article 228000371

article 228000372

article 228000373

article 228000374

article 228000375

article 238000381

article 238000382

article 238000383

article 238000384

article 238000385

article 238000386

article 238000387

article 238000388

article 238000389

article 238000390

article 238000391

article 238000392

article 238000393

article 238000394

article 238000395

article 238000396

article 238000397

article 238000398

article 238000399

article 238000400

article 238000401

article 238000402

article 238000403

article 238000404

article 238000405

article 238000406

article 238000407

article 238000408

article 238000409

article 238000410

article 238000411

article 238000412

article 238000413

article 238000414

article 238000415

article 238000416

article 238000417

article 238000418

article 238000419

article 238000420

article 238000421

article 238000422

article 238000423

article 238000424

article 238000425

article 238000426

article 238000427

article 238000428

article 238000429

article 238000430

article 238000431

article 238000432

article 238000433

article 238000434

article 238000435

article 238000436

article 238000437

article 238000438

article 238000439

article 238000440

article 238000441

article 238000442

article 238000443

article 238000444

article 238000445

article 238000446

article 238000447

article 238000448

article 238000449

article 238000450

article 238000451

article 238000452

article 238000453

article 238000454

article 238000455

article 238000456

article 238000457

article 238000458

article 238000459

article 238000460

sumbar-238000381

sumbar-238000382

sumbar-238000383

sumbar-238000384

sumbar-238000385

sumbar-238000386

sumbar-238000387

sumbar-238000388

sumbar-238000389

sumbar-238000390

sumbar-238000391

sumbar-238000392

sumbar-238000393

sumbar-238000394

sumbar-238000395

sumbar-238000396

sumbar-238000397

sumbar-238000398

sumbar-238000399

sumbar-238000400

sumbar-238000401

sumbar-238000402

sumbar-238000403

sumbar-238000404

sumbar-238000405

sumbar-238000406

sumbar-238000407

sumbar-238000408

sumbar-238000409

sumbar-238000410

news-1701