Að tengja heilahvelin

[cs_text]
Bergsveinn Birgisson
Leitin að svarta víkingnum
Íslensk þýðing: Eva Hauksdóttir og Bergsveinn Birgisson
Bjartur, 2016
„Meistaraverk“, stendur á kápu með tilvísun í norska blaðið Aftenposten. Á bakhlið kápunnar segir: „Meira spennandi en tólf norskar glæpasögur til samans“, og þau orð ritaði Sverre Tusvig í Dag og tid. Þetta eru stór orð og sú sem þetta ritar, miðaldafræðingur og glæpasagnafíkill, strax komin í varnarstöðu. Auk þess er höfundurinn einn af mínum kæru fyrrverandi nemendum.

Bergsveinn Birgisson lauk BA prófi í íslensku og almennri bókmenntafræði frá Háskóla Íslands (1997) en hélt síðan til Noregs og lauk cand. mag. prófi í Ósló (1999), meistaraprófi í Björgvin (2001) og loks doktorsprófi í norrænum fræðum frá háskólanum í Björgvin (2008). Hann hefur verið afkastamikill á sviði fagurbókmennta. Eftir hann liggja tvær ljóðabækur Íslendingurinn (1992), Innrás liljanna (1997), skáldsögurnar Landslag er aldrei asnalegt (2003) og Svar við bréfi Helgu (2010), skáldfræðisagan Handbók um hugarfar kúa (2009). Svar við bréfi Helgu var tilnefnd til Íslensku bókmenntaverðlaunanna og naut mikilla vinsælda. Sögulega skáldsagan Geirmundar saga heljarskinns kom út 2015.

Þetta eru stór orð og sú sem þetta ritar, miðaldafræðingur og glæpasagnafíkill, strax komin í varnarstöðu.
Ég kynntist skáldinu/rithöfundinum Bergsveini fyrst þegar ég fékk hjá honum ljóðabókina Innrás liljanna. Í mörgum ljóðanna vinnur hann úr stefjum og minnum úr goðsögum og fornum kveðskap. Það kom því ekki á óvart að Bergsveinn myndi treysta enn böndin milli fræðimannsins og rithöfundarins. Bókin sem hér verður til umræðu kom fyrst út á norsku (Den svarte vikingen) 2013 hjá Spartacus Forlag AS, Oslo. Hún vakti mikla athygli og var tilnefnd til virtra bókmenntaverðlauna, Brageprisen. Íslenska þýðingin er aukin og  þar tekið tillit til nýrra rannsókna í fornleifafræði. Þessi bók kemur út á Íslandi í kjölfarið á Geirmundar sögu heljarskinns og við fylgjum sömu aðalpersónu í báðum bókunum, Geirmundi, forföður Bergsveins.

geirmundar-sagaBókin er víðfeðm í fleiri en einum skilningi. Lesandinn ferðast með persónum sögunnar frá Noregi til Síberíu, síðan til Írlands og loks til Íslands. Höfundur hefur sjálfur kannað sínar söguslóðir og mikil og vönduð rannsóknavinna liggur að baki. Öll frásögnin er spennandi leit. Hvers vegna var engin saga skrifuð af þessum manni sem sagður var vera göfugastur landnámsmanna, spyr Bergsveinn og spyr á þann hátt  að það vekur forvitni lesandans. Og af hverju þótti Geirmundur svona ljótur?
Á þeim tíma sem leið milli þess að Leitin að svarta víkingnum kom út á norsku og síðan í íslenskri þýðingu bætti Bergsveinn sjálfur úr söguskortinum og sendi frá sér skáldritið Geirmundar saga heljarskinns árið 2015. Sagan er sett fram eins og um raunverulega Íslendingasögu væri að ræða, gefna úr hjá Íslenzkum fornritum og með formála og skýringum líkt og tíðkaðist um miðja síðustu öld. Ég verð að viðurkenna að ég átti erfitt með að komast í samband við þessa bók og gæti tekið undir margt sem fram kemur hjá Þórdísi Eddu Jóhannsdóttur í umfjöllun hennar á Hugrás, 27. nóvember 2015. En ég er einnig sammála henni um að bókin er frumleg, einstök.

Öll frásögnin er spennandi leit. Hvers vegna var engin saga skrifuð af þessum manni sem sagður var vera göfugastur landnámsmanna, spyr Bergsveinn og spyr á þann hátt  að það vekur forvitni lesandans. Og af hverju þótti Geirmundur svona ljótur?
Leitin að svarta víkingnum skiptist í fjóra meginkafla sem helgaðir eru hverju landsvæði fyrir sig. Í fyrsta hluta, Átakanlegt upphaf, segir frá fæðingu og bernsku tvíburabræðranna Hámundar og Geirmundar. Konungurinn Hjör hafnar þeim vegna framandlegs útlits þeirra. Móðirin er ekki germönsk, hún er frá Bjarmalandi. Geirmundur er alinn upp með þrælum. Í þessum hluta er endurómur úr doktorsritgerð Bergsveins Inn i skaldens sinn (2008). Hann leiðir lesendur inn í heillandi heim dróttkvæða og hins forna skáldamáls. Þar dregur hann fram hvernig náttúran í fornri kveðskaparhefð er efniviður en ekki fyrirmynd. Í hugmyndaheimi samtímamanna Geirmundar sé markmiðið „að komast burt frá náttúrunni, finna griðastað frá henni.“ (72). Hann skýrir hvernig fagurfræði skáldamálsins fólst í árekstri andstæðna. Eins og hann bendir á í doktorsritgerð sinni eru myndir hjálpartæki til þess að muna. Kenningakerfi dróttkvæðanna skapaði slíkar hugarmyndir. Hann segir að minnistækni hafi hnignað með tilkomu kristindóms og ritmenningar. Hér má þó bæta því við að minnistækni var áfram þjálfuð á miðöldum eftir að ritmenning hafði fest rætur. Bók kom ekki í stað minnis heldur átti hún að vera því stuðnings.

Í gömlum sögum eru Bjarmalandsferðir miklar ævintýraferðir.  Í slíka för fer Geirmundur ásamt föður sínum og mönnum hans. Annar hluti bókarinnar, Út við ysta haf, er sannkölluð Bjarmalandsför þar sem reynir á þekkingu og innsæi höfundar. Í stuttu máli er Bergsveinn hér að leita að uppruna Geirmundar í móðurætt. Hún er bjarmnesk, en hverjir voru Bjarmar? Mörg þjóðabrot gætu rúmast undir þessi heiti og nú hefst æsispennandi leit. Líklega er best að leyfa þeim sem ekki hafa lesið bókina að taka þátt í leitinni með höfundi og gleðjast með honum þegar svarið finnst. En Bergsveinn dregur fram stóran hlut kvenna frá Norður-Síberíu í sögu Geirmundar, þær eru móðirin Ljúfvina, eiginkonan Illþurrka og dóttirin Ýri. Nöfnin hafa norrænir menn aðlagað sínum framburði. Þessi kafli er vandlega unnin frásögn af lifnaðarháttum þjóða við ysta haf, veiðum og mataræði. Hann gefur sér að konungurinn, faðir Geirmundar, hafi ætlað sér að koma honum fyrir í þessari miklu náttúruauðlind. En það fer á annan veg. Geirmundur er sóttur til Írlands.

Í landi blóðs og hunangs heitir Írlandskafli bókarinnar og geymir titillinn samskonar andstæður og spennu og forna skáldamálið, eins og Bergsveinn er búinn að benda á. Þarna er fjallað um valdabaráttu í Noregi og búferlaflutninga norrænna manna til Írlands. Í þessum hluta eru áhrifamiklar lýsingar á þrælaverslun. Hér leggur hann meðal annars út af vísu eftir 11. aldar skáldið Valgarð á Velli sem lýsir hlekkjaðri konu og bregður upp mynd af því  „hvernig hlekkirnir fleiðra hvíta hálsa kvennanna til blóðs.“ (218) Hann fellur ekki í þá gryfju að telja að skáldið hafi haft samúð með ambáttunum, eins og nútímalesandinn hefur óhjákvæmilega. Þrælahaldið er hluti af samtíma Geirmundar og rennir stoðum undir veldi hans síðar.

Hann skýrir söguleysið með því að Geirmundur hafi ekki fallið að íslensku upphafsmýtunni um jafningjasamfélagið.
Loks liggur leiðin til Íslands í kaflanum Frá veiðistöð til sögueyjar. Geirmundur nemur land og byggir upp veldi sitt við Breiðafjörð. Hér, eins og annars staðar í bókinni, lýsir Bergsveinn kunnáttusamlega staðháttum og hversdagslífi. Hann dregur fram hvernig auður og völd Geirmundar byggðu á veiðum, lýsisvinnslu, æðardún og kornrækt. Nóg var af þrælum. Spurningin sem borin var upp í byrjun sögunnar er nú orðin brýn. Hvers vegna var engin saga skrifuð? Þó var Skarð höfuðból hans og vel ritfærir menn tengdust Skarði síðar. Hann skýrir söguleysið með því að Geirmundur hafi ekki fallið að íslensku upphafsmýtunni um jafningjasamfélagið. Hér styðst Bergsveinn við fornleifarannsóknir sem sýna lagskiptara og aristókratískara samfélag en skriflegar heimildir um landnámið.

Hér má sjá fjögur stutt norsk myndskeið þar sem farið er myndrænt yfir aðstæður og ferðir Geirmundar.

Verður Leitin að svarta víkingnum sannfærandi saga? Bergsveinn segir frá því hvernig hann hafi eitt sinn setið við rúmstokk dóttur sinnar og lesið fyrir hana bók um Babar fílakonung. Föðurnum verður það á að segja söguna tómt bull, ekki geti fílar sofið í náttfötum eða drukkið te. „Ef maður trúir því gengur það“, segir dóttirin. (88). Orð hennar verða föðurnum tilefni til hugleiðinga um aðferðir hans. Hann ætlar sér að segja röksögu (lat. argumentum), þar sem leyfilegt sé að skálda í eyður án þess að snúa baki við sagnfræðinni. Í lokaorðum sínum segir Bergsveinn að bókin sé „formtilraun, viðleitni til að brúa bilið milli fræðimanns og rithöfundar og nota bæði heilahvelin samtímis.“ (328)  

Í lokaorðum sínum segir Bergsveinn að bókin sé „formtilraun, viðleitni til að brúa bilið milli fræðimanns og rithöfundar og nota bæði heilahvelin samtímis.“
Hæfileiki hans til þess að segja sögu veldur því að þessi efnismikla frásögn verður hvergi þurr eða leiðinleg, hún er skemmtileg, skýr og ljós. Sömuleiðis beitir Bergsveinn víðtækri þekkingu sinni á norrænni menningu en leitar líka fanga hjá fræðimönnum af öðrum fræðasviðum, svo sem mannfræði, erfðafræði, sjávarlíffræði og fornleifafræði. Ég hef ekki beinlínis haft áhuga á sagnfræðilegum efnivið Íslendingasagna en gat ekki annað en hrifist af heillandi frásögn Bergsveins. Hún er saga þar sem rýnt er í upphaf Íslandsbyggðar og blöndun norrænna manna við þjóðflokka frá Norður-Síberíu.

Í bókinni er fjöldi ljósmynda, skýringarmynda og uppdrátta, ítarleg heimildaskrá, nafnaskrá og aftanmálsgreinar. Skemmtilega stílfærðar teikningar myndlistarmannsins Kjartans Halls marka skil á milli aðalkafla. Ég saknaði reyndar greinar Sverris Jakobssonar „Óþekkti konungurinn. Sagnir um Harald hárfagra.“[1]

Þetta er persónuleg frásögn, höfundurinn leitar sér upplýsinga um forföður sinn sem hann heyrði sagt frá þegar hann var barn að aldri. Hann segir sögur af ættmennum sínum sem kallast á við sögu Geirmundar. Þetta er því líka saga fræðimannsins og rithöfundarins, umhugsunarverð fyrir alla þá sem fást við hugvísindi. Bergsveinn segir á einum stað, í ímynduðu samtali við Geirmund:

Ég hef aflað mér menntunar til þess að verða lærdómsmaður í tungu þinni og lestri fornrita en enginn kærir sig lengur  um slíkt. Þeir segja bókvit af því tagi ekki nógu gagnlegt núorðið; ég hef veðjað á rangan hest. Fræðigreinin mín er að deyja út og ég var satt að segja atvinnulaus þegar mér datt í hug að ég gæti haldið þessu áfram eitthvað lengur og sótt um styrki og skrifað bók um þig, þar sem ég hafði svo lengi velt lífi þínu fyrir mér. Ég hugsaði það sem minn svanasöng áður en ég legði þessi fræði á hilluna … (117).

Það er líklegt að ég taki Geirmundar sögu heljarskinns  fram aftur.
Er ekki helsta markmið allra vísinda að auka skilning okkar á sjálfum okkur og umhverfi okkar? Hugvísindin gera það. Skáldskapurinn líka. Það er orðið ljóst að þeir varnarmúrar sem ritdómarinn reyndi að reisa í byrjun skrifa eru löngu hrundir. Miðaldafræðingurinn og spennusagnafíkillinn hefur fengið mikið fyrir sinn snúð. Það er líklegt að ég taki Geirmundar sögu heljarskinns  fram aftur.[line][1] Ný saga, 11 (1999), 38 – 53.[/cs_text]
Um höfundinn
Ásdís Egilsdóttir

Ásdís Egilsdóttir

Ásdís Egilsdóttir er prófessor emerita í íslenskum bókmenntum fyrri alda. Hún hefur einkum rannsakað heilagra manna sögur og kvæði, en einnig lestur, læsi og minni á miðöldum. Þá hefur hún fengist við kynjafræði, einkum karlmennsku í miðaldatextum.

[cs_text][fblike][/cs_text]

Deila

news-1701

yakinjp


sabung ayam online

yakinjp

yakinjp

rtp yakinjp

yakinjp

slot thailand

yakinjp

yakinjp

yakin jp

ayowin

yakinjp id

maujp

maujp

sabung ayam online

sv388

taruhan bola online

maujp

maujp

sabung ayam online

sabung ayam online

sabung ayam online

judi bola online

sabung ayam online

judi bola online

slot mahjong ways

slot mahjong

sabung ayam online

judi bola

live casino

118000516

118000517

118000518

118000519

118000520

118000521

118000522

118000523

118000524

118000525

118000526

118000527

118000528

118000529

118000530

118000531

118000532

118000533

118000534

118000535

118000536

118000537

118000538

118000539

118000540

118000541

118000542

118000543

118000544

118000545

118000546

118000547

118000548

118000549

118000550

118000551

118000552

118000553

118000554

118000555

118000556

118000557

118000558

118000559

118000560

118000561

118000562

118000563

118000564

118000565

118000566

118000567

118000568

118000569

118000570

128000581

128000582

128000583

128000584

128000585

128000586

128000587

128000588

128000589

128000590

128000591

128000592

128000593

128000594

128000595

128000596

128000597

128000598

128000599

128000600

128000601

128000602

128000603

128000604

128000605

128000606

128000607

128000608

128000609

128000610

128000611

128000612

128000613

128000614

128000615

128000616

128000617

128000618

128000619

128000620

128000621

128000622

128000623

128000624

128000625

128000626

128000627

128000628

128000629

128000630

128000631

128000632

128000633

128000634

128000635

138000421

138000422

138000423

138000424

138000425

208000251

208000252

208000253

208000254

208000256

208000257

208000258

208000259

208000260

208000261

208000262

208000263

208000264

208000265

208000266

208000267

208000268

208000269

208000270

208000271

208000272

208000273

208000274

208000275

208000276

208000277

208000278

208000279

208000280

208000281

208000282

208000283

208000284

208000285

208000286

208000287

208000288

208000289

208000290

208000291

208000292

208000293

208000294

208000295

208000296

208000297

208000298

208000299

208000300

208000301

208000302

208000303

208000304

208000305

208000306

208000307

208000308

208000309

208000310

news-1701