Af hákörlum, karlmennsku og kærleik. Um ljóðabókina Menn sem elska menn eftir Hauk Ingvarsson


Í Kynvillta bókmenntahorninu er skrifað um hinsegin bókmenntir og hinseginleikann í bókmenntum — við lesum á skjön, skyggnumst út fyrir síðurnar og skoðum það sem býr á milli línanna. Umsjón: Ásta Kristín Benediktsdóttir, lektor við Íslensku- og menningardeild: akb@hi.is.  


Unnur Steina K. Karls er meistaranemi í almennri bókmenntafræði við Íslensku- og menningardeild Háskóla Íslands.

Þó að hið þekkta orðatiltæki segi að ekki eigi að dæma bækur af kápunni er kápan, og titillinn þar á, það fyrsta sem mögulegir lesendur sjá. Því verða þessi atriði að vera bæði lýsandi fyrir innihald bókarinnar jafnt sem grípandi til þess að fá fólk til þess að opna bókina og lesa. Þriðju ljóðabók Hauks Ingvarssonar, fræðimanns og skálds, tókst þetta vel en bókin kom út í jólabókaflóðinu árið 2021 og vakti þá umtalsverða athygli vegna titilsins, Menn sem elska menn. Ef til vill koma ákveðnar hugmyndir upp í huga lesenda þegar sá titill er lesinn, mögulega hugmyndir tengdar hinseginleika. Þennan undirliggjandi hinseginleika bókarinnar má jafnframt greina á kápunni en myndin á forsíðunni er landslagsmynd á hvolfi. Þar eru hafið og fjöllin efst á síðunni en himinninn fyrir neðan. Þegar bókin er lesin er því veröldin á hvolfi, hún snýr hinsegin. Ef myndinni á kápunni er hins vegar snúið rétt fer bókin öll á hvolf og er ólæsileg. Lesendur verða því að samþykkja að snúa veröldinni á haus við lestur ljóðanna.

Karlmennska og kærleikur

Bókin samanstendur af þremur bálkum sem bera heitin „Laumufarþegar“, „Menn sem elska menn“ og „Úr höfði himinn“. Hér verða síðari bálkarnir tveir aðallega til skoðunar, sérstaklega sá sem ber sama titil og bókin, en hann fjallar um vináttu og ást á milli karlmanna ásamt því að beina sjónum að hugmyndum um karlmennsku. Þriðji og síðasti bálkurinn, „Úr höfði himinn“, er á fremur persónulegum nótum en hann fjallar aðallega um tímann og barnæskuna. Þar eru umfjöllunarefnin einnig kalt stríð, goðafræði, himingeimurinn og kærleikurinn, sem er alltumlykjandi í bókinni. Höfundur sagði sjálfur í viðtali rétt eftir útgáfu bókarinnar að kærleikur hafi meðal annars verið honum hugleikinn:

„Þannig séð var kærleikurinn eitthvað sem ég vildi boða með þessari bók, kærleikur og fegurð […] þessi karlmennskuhugmynd sem er verið að afneita núna og deila á, hún er ekki endilega fasti. Við getum breytt henni.“[1]

Kærleiksboðskapur bókarinnar er nátengdur hugmyndum um karlmennsku og með því að leggja áherslu á og boða ást og kærleik, þá sérstaklega milli karlmanna, eru þar settar fram nýjar hugmyndir um karlmennsku sem eru bein ádeila á þær ríkjandi hugmyndir sem nú eru uppi. Hugmyndir um eitraða eða skaðlega karlmennsku þar sem karlmenn eru tilfinningalega fjarlægir og svo framvegis eru hér reknar á brott og þess í stað er ást, af hvaða toga sem er, milli karlmanna upphafin.

Einmana hákarlar

Slíka ádeilu á karlmennskuhugmyndir má til dæmis sjá í ljóðunum um grænlandshákarlinn í ljóðabálknum „Menn sem elska menn“. Grænlandshákarlinn, sem lifir djúpt í Norður-Íshafi, er stórt og mikið rándýr sem getur lifað í nokkur hundruð ár og má auðveldlega tengja við karllægar hugmyndir um líkamlegan styrk, vald og árásarhneigð. Hins vegar eru ljóðin um hákarlinn í bók Hauks öll á fremur ljúfsárum nótum þar sem áhersla er lögð á þá einsemd sem hákarlinn finnur fyrir aleinn, djúpt í iðrum hafsins, þar sem hann syndir í mörg hundruð ár með ást í hjarta:

v.

það hafa fleiri ort
um Grænlandshákarlinn

og hið undarlega tundur
þegar lýsi hans brennur

í 150 ár
bíður hann kynþroskans

og svo kviknar kalt bál
leiftur um nótt

kannastu við annarra manna orð
sem bærast innra með
þér

án þess
að þú getir
kallað þau fram
á tunguna?

[…][2]

xii.

Grænlandshákarlinn
hvítur og stór

leiddi ekki hugann
að byltingunum fjórum
en hann horfði með glóð
í auga

á iðandi kroppa á sundi

hann elskaði menn
sem elskuðu menn
sem elskuðu að elska menn

og þar sem þeir ólmuðust
á sundi

þá dreymdi hann um
að læsa í þá tönnum

sjá rautt blóðið
breiðast um blátt hafið

[…][3]

Grænlandshákarlinn upplifir einmanaleika sem fylgir hinni skaðlegu karlmennsku og bælingu tilfinninga, þá sérstaklega ástar og kærleiks. Þessi skilaboð, um að einblína eigi á kærleikann, koma einnig sérstaklega skýrt fram í tíunda ljóði síðasta ljóðabálksins:

x.

kærleikurinn er
þyngdarkraftur
alheimsins

hann leggur bönd
á efnin
heldur sólum
á brautu

togar barn að móður
mann að konu
mann að manni
konu að konu
fólk að fólki

silkiræma var gjörð
með list og vél

úlfur bundinn

og
æ síðan
hafa sameindir
skilið okkur að

tilbrigði
í okkar sameiginlegu
erfðakeðjum

náttúran beisluð

kærleiksverk
og svo hlógu goðin
öll nema eitt

elskaði
Loki börn sín
svo mjög
að hann fórnaði
þeim
ekki?

faðir
elskaðu barn þitt
yfirgefðu það ekki[4]

Kærleiksboðskapurinn skín hér í gegn og mikil áhersla lögð á ást. Áhugavert er að móðurástin er nefnd fyrst, síðan gagnkynhneigð ást, fylgt á eftir með samkynja ást, fyrst karla og síðan kvenna, og að lokum ást milli fólks almennt. Ýmislegt má lesa út úr því en svo virðist sem höfundur leitist við að vera inngildandi (e. inclusive) og fjalla um eins fjölbreytta ást og hægt er. Í lok ljóðsins er áherslan þó lögð á föðurástina þar sem Loki er þar fyrst nefndur á nafn og hinseginleiki hans ítrekaður þar sem hann, ólíkt hinum kristna guði, elskar börnin sín svo mikið að hann fórnar þeim ekki. Að lokum er ónefndur faðir ákallaður en hann má bæði túlka sem vísun í hinn fyrrnefnda kristna guð og feður almennt. Kallað er eftir því að karlmenn falli ekki í gildru hinnar skaðlegu karlmennsku og tjái þess í stað ást sína, þá sérstaklega í garð barna sinna.

Karlmenn og ást

Annar ljóðabálkurinn, „Menn sem elska menn“, fjallar líkt og titillinn ber til kynna um menn sem elska (eða elskuðu) menn. Meðal annars er viðfangsefnið Fjölnismennirnir Jónas Hallgrímsson og Tómas Sæmundsson og vinátta þeirra en þeir voru mjög nánir vinir líkt og sjá má á bréfaskiptum þeirra.[5] Ljóðmælandi vitnar ítrekað í þessi bréf og bendir sérstaklega á þá ást sem ríkti á milli þeirra félaga:

i.

manstu eftir bréfinu
frá Tómasi til
Jónasar?

þar sem hann segist vera
hálf melankólskur

en bætir við að þeir megi
aldrei gleyma hvor öðrum

talar um fjarlægðina
milli þeirra og þunga
kroppsins

talar um stefnumót
í andanum
yfir höf
og lönd

kosmískar víddir


þeir
geti

flogið upp í Júpiter
                        eður Úranus

og
áður en hann kveður
kallar hann
Jónas
elskuna sína
                                  segir
ég er þinn

manstu eftir þessu bréfi?[6]

Skrif Tómasar til Jónasar sem hér er vitnað orðrétt í eru yfirfull af innilegum ástarjátningum en færa má rök fyrir því að samband þeirra hafi verið svokölluð rómantísk vinátta. Rómantísk vinátta einkennist af mjög nánum tilfinningasamböndum milli vina, oftast af sama kyni, og var meðal annars algeng á 19. öld þegar þeir félagar voru uppi.[7] Þrátt fyrir að hægt sé að líta á þessi sambönd sem hinsegin í nútímaskilningi voru þau yfirleitt ekki álitin sérkennileg á sínum tíma. Mögulegt er að túlka ljóðin um Tómas og Jónas svo að hér sé verið að benda á hinseginleika sambands þeirra og að með titlinum Menn sem elska menn sé meðal annars vísað til þeirra. Einnig boða þessi ljóð mikilvægi ástar og kærleiks milli karlmanna í dag með því að benda á heimildir sem sýna og upphefja ást karlmanna til vina sinna. Það gerir eftirfarandi ljóð um kappana úr Brennu-Njáls sögu einnig:

xiv.

og þú elskar Gissur
og þú elskar Geir
sem elskar Gunnar
sem elskar Héðin og

Njál

sem elskar menn
sem elskar menn
                        menn
            menn
menn[8]

Hér gefst einnig tækifæri til hinsegin túlkunar á persónum ljóðsins og samböndum þeirra, þá sérstaklega sambandi Gunnars og Njáls, en vinátta þeirra er lituð af nánum tilfinningaböndum og mögulegum hinsegin undirtónum líkt og ýmsir fræðimenn hafa áður bent á.[9] Einnig er ljóðið í eðli sínu frábrugðið hefðbundinni orðræðu þar sem í því er fjallað um þekktar karlpersónur úr Íslendingasögum ekki sem hetjur og bardagakappa heldur sem karlmenn sem elska og þá sérstaklega aðra karlmenn. Ljóðmælandi beinir því aftur sjónum frá hinni ofbeldisfullu karlmennsku og að ást og kærleik líkt og gert er í bókinni allri. Það er þessi kærleikur, þá sérstaklega tengdur mönnum sem elska menn, og ádeila á ríkjandi hugmyndir um karlmennsku sem gera bók Hauks að þeirri fallegu hinsegin ljóðabók sem hún er.

Unnur Steina K. Karls er meistaranemi í almennri bókmenntafræði við Íslensku- og menningardeild Háskóla Íslands.


[1] Jórunn Sigurðardóttir, „Kærleikur var eitthvað sem mig langaði til að boða,“ RÚV.is, 13. október 2021.

[2] Haukur Ingvarsson, Menn sem elska menn (Reykjavík: Mál og menning, 2021), 29.

[3] Sama heimild, 39.

[4] Sama heimild, 62–63.

[5] Hér má sem dæmi benda á grein Steinunnar Haraldsdóttur „„Ég má með engu móti missa þig“: Vinátta Tómasar Sæmundssonar og Jónasar Hallgrímssonar eins og hún birtist í bréfum þeirra“ sem birtist í Vefni árið 2007.

[6] Haukur Ingvarsson, Menn sem elska menn, 23.

[7] E. Anthony Rotundo, “Romantic Friendship: Male Intimacy and Middle-Class Youth in the Northern United States, 1800-1900.” Journal of Social History 23, nr. 1 (1989): 1-2. http://www.jstor.org/stable/3787562.

[8] Haukur Ingvarsson, Menn sem elska menn, 42.

[9] Sem dæmi má hér nefna grein Ármanns Jakobssonar „Ekki kosta munur: Kynjasaga frá 13. öld“ sem birtist í Skírni vorið 2000 (https://timarit.is/gegnir/000503369) ásamt BA-ritgerðinni „Var Njáll hommi? Tilvísanir söguhöfundar Njálu til samkynhneigðar“ eftir Evu-Mariu Klumpp frá árinu 2015 og er aðgengileg á Skemmunni.

news-1701

sabung ayam online

yakinjp

yakinjp

rtp yakinjp

slot thailand

yakinjp

yakinjp

yakin jp

yakinjp id

maujp

maujp

maujp

maujp

sabung ayam online

sabung ayam online

judi bola online

sabung ayam online

judi bola online

slot mahjong ways

slot mahjong

sabung ayam online

judi bola

live casino

sabung ayam online

judi bola

live casino

SGP Pools

slot mahjong

sabung ayam online

slot mahjong

SLOT THAILAND

cuaca 228000566

cuaca 228000567

cuaca 228000568

cuaca 228000569

cuaca 228000570

cuaca 228000571

cuaca 228000572

cuaca 228000573

cuaca 228000574

cuaca 228000575

cuaca 228000576

cuaca 228000577

cuaca 228000578

cuaca 228000579

cuaca 228000580

cuaca 228000581

cuaca 228000582

cuaca 228000583

cuaca 228000584

cuaca 228000585

cuaca 228000586

cuaca 228000587

cuaca 228000588

cuaca 228000589

cuaca 228000590

cuaca 228000591

cuaca 228000592

cuaca 228000593

cuaca 228000594

cuaca 228000595

cuaca 228000596

cuaca 228000597

cuaca 228000598

cuaca 228000599

cuaca 228000600

cuaca 228000601

cuaca 228000602

cuaca 228000603

cuaca 228000604

cuaca 228000605

cuaca 228000606

cuaca 228000607

cuaca 228000608

cuaca 228000609

cuaca 228000610

cuaca 228000611

cuaca 228000612

cuaca 228000613

cuaca 228000614

cuaca 228000615

cuaca 228000616

cuaca 228000617

cuaca 228000618

cuaca 228000619

cuaca 228000620

cuaca 228000621

cuaca 228000622

cuaca 228000623

cuaca 228000624

cuaca 228000625

cuaca 228000626

cuaca 228000627

cuaca 228000628

cuaca 228000629

cuaca 228000630

info 328000511

info 328000512

info 328000513

info 328000514

info 328000515

info 328000516

info 328000517

info 328000518

info 328000519

info 328000520

info 328000521

info 328000522

info 328000523

info 328000524

info 328000525

info 328000526

info 328000527

info 328000528

info 328000529

info 328000530

info 328000531

info 328000532

info 328000533

info 328000534

info 328000535

info 328000536

info 328000537

info 328000538

info 328000539

info 328000540

info 328000541

info 328000542

info 328000543

info 328000544

info 328000545

info 328000546

info 328000547

info 328000548

info 328000549

info 328000550

berita 428009016

berita 428009617

berita 428010218

berita 428010819

berita 428011420

analisis rtp 428011421

manajemen modal 428011422

variabel rtp live 428011423

algoritma kasino 428011424

efisiensi rtp 428011425

distribusi scatter 428011426

respon rtp 428011427

volatilitas livecasino 428011428

data rtp sweetbonanza 428011429

algoritma scatter 428011430

metrik rtp 428011431

interface server 428011432

fluktuasi rtp 428011433

log historis 428011434

komparatif rtp 428011435

berita 428011421

berita 428011422

berita 428011423

berita 428011424

berita 428011425

berita 428011426

berita 428011427

berita 428011428

berita 428011429

berita 428011430

berita 428011431

berita 428011432

berita 428011433

berita 428011434

berita 428011435

berita 428011436

berita 428011437

berita 428011438

berita 428011439

berita 428011440

berita 428011441

berita 428011442

berita 428011443

berita 428011444

berita 428011445

berita 428011446

berita 428011447

berita 428011448

berita 428011449

berita 428011450

kajian 638000001

kajian 638000002

kajian 638000003

kajian 638000004

kajian 638000005

kajian 638000006

kajian 638000007

kajian 638000008

kajian 638000009

kajian 638000010

kajian 638000011

kajian 638000012

kajian 638000013

kajian 638000014

kajian 638000015

kajian 638000016

kajian 638000017

kajian 638000018

kajian 638000019

kajian 638000020

kajian 638000021

kajian 638000022

kajian 638000023

kajian 638000024

kajian 638000025

kajian 638000026

kajian 638000027

kajian 638000028

kajian 638000029

kajian 638000030

article 788000001

article 788000002

article 788000003

article 788000004

article 788000005

article 788000006

article 788000007

article 788000008

article 788000009

article 788000010

article 788000011

article 788000012

article 788000013

article 788000014

article 788000015

news-1701