Uppruni og menningartilfærslur í bókmenntum Kosta Ríka I

[container]

Um höfundinn
Hólmfríður Garðarsdóttir

Hólmfríður Garðarsdóttir

Hólmfríður Garðarsdóttir er prófessor í spænsku við Mála- og menningardeild Háskóla Íslands. Í rannsóknum sínum hefur hún lagt áherslu á bókmenntir Rómönsku Ameríku og um þessar mundir vinnur hún að nýrri bók um málefni minnihlutahópa við Karíbahafsströnd Mið-­Ameríkuríkja. Sjá nánar


Transculturación en la literatura costarricense I

Mamita YunaiCon el propósito de observar cómo literatura costarricense refleja la sociedad y la realidad de la zona Atlántica, nos encontramos primero con publicaciones de escritores blancos. En primer lugar se encuentra la novela Mamita Yunai (1955) de Carlos Fallas, como la más conocida. [1] Se trata de una novela político-sindical que presenta al negro y su circunstancia denunciando la explotación del negro como trabajador en condiciones infrahumanas. En segundo lugar aparece Fabián Dobles que trata el tema del negro por medio de sus personajes de color y su conflictivo desarrollo psicológico. [2] No obstante, lo notable de su presentación es que, en parte, ignora la importancia del color porque, según revela, todo hombre es hombre y comparte las mismas características personales. En tercer lugar se encuentra, durante la última etapa del siglo XX, la presentación del negro por el negro mismo marcada por la revelación de las confrontaciones culturales entre la población negra y la blanca.
Según lo explica Quince Duncan, existen de manera igual tres momentos históricos reflejados en la literatura nacional costarricense escrita por negros.[3] El primero es el de la perplejidad, es decir, el periodo cuando no se conocen los blancos y los negros. El segundo momento es el de préstamos culturales y es el momento cuando el negro aprende español y acepta permanecer en el país. El tercer momento abarca las décadas a partir de la guerra civil, cuando comienzan a tomar lugar la interacción y las confrontaciones diarias, y, por consiguiente, la transculturación y la transmutación. A medida que tratan de entenderse, el blanco al negro y el negro al blanco es cuando el novelista Quince Duncan aparece en la escena como representante de la generación intelectual que “rompe–fronteras” en el campo de la comunicación entre las culturas.

Quince Duncan
Quince Duncan

Quince Duncan nace en un pueblo fundado por los trabajadores del ferrocarril en 1940 de padres antillanos. Su lengua materna es el inglés creole pero es educado en español. Se traslada al Valle Central durante su juventud donde permanece hasta hoy día, pero haciendo largas visitas a su pueblo natal, Estrada. Las obras literarias de Quince Duncan y sus libros de carácter histórico-cultural llegan a un número elevado y los temas de sus trabajos son siempre la situación y la vida del negro costarricense, la lucha de identidad y la denuncia socio¬cultural, además que trata los valores universales del hombre: el amor, la esperanza, la soledad y el miedo. Lo notable de su estilo es el uso de metáforas locales caribeñas, los dientes son como filas de mármol y el color de los personajes como carbón, oro o como la noche. Sus escenas, presentadas de manera retrospectiva, dan una visión circular a sus trabajos, donde los temas no se desarrollan en orden cronológico, sino circular, muchas veces por el uso de los lazos familiares.

Para la observación del tema de la transculturación y la integración del pueblo negro en la sociedad blanca costarricense es interesante observar la primera publicación de cuentos de Quince Duncan, Una canción de madrugada (l970). La colección contiene diez cuentos, todos breves, escritos, como todos los trabajos de Duncan, en español y en el texto no se encuentran préstamos lingüísticos del inglés creole. Los personajes principales son todos negros, gente que vive en Limón o alguno de los pueblos pequeños cercanos pertenecientes a la zona Atlántica. En cada cuento el personaje principal es una mujer y es ella la que lleva a cabo la tarea de dar a conocer el mensaje del autor y a través de la cual giran los demás personajes.[4] Los cuentos aparecen casi como snap-shots de la vida diaria y una representación de la vida cotidiana de la sociedad caribeña costarricense, hasta tal momento desconocida para la población blanca del país. Es interesante que no parece existir ninguna relación con el mundo exterior ni comunicación hacia los afueras de la zona. Temáticamente se exponen los recuerdos de la niñez, quizás la niñez del autor, representando los tiempos cuando era prohibido salir de la zona y cuando el pueblo de uno constituía el ombligo del mundo y la zona tropical de Costa Rica representaba el mundo entero.
Desde sus primeros cuentos Quince Duncan presenta los temas principales que se irán desarrollando en sus siguientes obras. El eje principal será el negro y su circunstancia; el yo soy yo y mi circunstancia ortegana en el mundo real y verdadero. Así su novela Los cuatro espejos (1973) revela una continuidad temática del último cuento de la colección anterior. El autor da a conocer las circunstancias de un hombre joven instalado en la ciudad capital San José, un mulato de la zona Atlántica que ha dejado a sus hijos en su pueblo natal y está enfrentando un conflicto, frente al espejo, definiendo su identidad y su ser en este momento. Para abrir la novela el autor usa la técnica de la retrospección, en un tiempo cercano al nuestro, pero que se va alejando para atrás, a un pasado no sólo del protagonista, sino también de la población de la región. La lucha de identidad requiere un viaje en el tiempo, en el espacio y en la realidad, y Duncan hace que el protagonista sale de su pueblo para estudiar, casarse e instalarse dentro del mundo blanco en la capital. Se sobreentiende que no se trata solamente de un personaje ficticio que está en crisis, sino que su papel es representativo y que hay otros involucrados en la lucha de la identidad y tratando de entender el proceso de la transculturación.[5] Para terminar vale resaltar que el papel de las mujeres en esta obra, como en las demás obras de Duncan, es sumamente importante porque aparecen como agentes de las distintas esferas culturales y para el personaje principal el sexo y las mujeres son inseparables.

Transculturación en la literatura costarricense II

[1] Fallas, Carlos Luis (1909-1966).  Mamita Yunai.  Editorial Lehmann, San José, (l978 / l940).
[2] Dobles, Fabián (l918-l997). Destacan sus novelas Ese que llaman pueblo (1942), Una burbuja en el limbo (1946), considerada su mejor producción, y En el San Juan hay tiburón (1967). En 1970 recopiló sus relatos en Cuentos de Fabián Dobles y Obra completa salió publicada en l995.
[3] Para más información ver:  Duncan, Quince (ed), en:  El negro en la literatura costarricense. Editorial Costa Rica, (1975).
[4] Para más información ver:  Donald, Gordon K. Lo jamacano y lo universal en la obra del costarricense Quince Duncan.  Editorial Costa Rica, San José (l989).
[5] En el texto la urgencia de la crisis se percibe por comentarios como; “Entonces miré el espejo.  Un hombre de pelo desordenado, apareció frente a mis ojos.  Algo le faltaba a la imagen” (14). Más adelante comparte: “No he soñado.  No veo mi rostro” (18).
[/container]

news-1701

sabung ayam online

yakinjp

yakinjp

rtp yakinjp

slot thailand

yakinjp

yakinjp

yakin jp

yakinjp id

maujp

maujp

maujp

maujp

sabung ayam online

sabung ayam online

judi bola online

sabung ayam online

judi bola online

slot mahjong ways

slot mahjong

sabung ayam online

judi bola

live casino

sabung ayam online

judi bola

live casino

SGP Pools

slot mahjong

sabung ayam online

slot mahjong

SLOT THAILAND

berita 128000726

berita 128000727

berita 128000728

berita 128000729

berita 128000730

berita 128000731

berita 128000732

berita 128000733

berita 128000734

berita 128000735

berita 128000736

berita 128000737

berita 128000738

berita 128000739

berita 128000740

berita 128000741

berita 128000742

berita 128000743

berita 128000744

berita 128000745

berita 128000746

berita 128000747

berita 128000748

berita 128000749

berita 128000750

berita 128000751

berita 128000752

berita 128000753

berita 128000754

berita 128000755

artikel 128000821

artikel 128000822

artikel 128000823

artikel 128000824

artikel 128000825

artikel 128000826

artikel 128000827

artikel 128000828

artikel 128000829

artikel 128000830

artikel 128000831

artikel 128000832

artikel 128000833

artikel 128000834

artikel 128000835

artikel 128000836

artikel 128000837

artikel 128000838

artikel 128000839

artikel 128000840

artikel 128000841

artikel 128000842

artikel 128000843

artikel 128000844

artikel 128000845

artikel 128000846

artikel 128000847

artikel 128000848

artikel 128000849

artikel 128000850

article 138000756

article 138000757

article 138000758

article 138000759

article 138000760

article 138000761

article 138000762

article 138000763

article 138000764

article 138000765

article 138000766

article 138000767

article 138000768

article 138000769

article 138000770

article 138000771

article 138000772

article 138000773

article 138000774

article 138000775

article 138000776

article 138000777

article 138000778

article 138000779

article 138000780

article 138000781

article 138000782

article 138000783

article 138000784

article 138000785

article 138000816

article 138000817

article 138000818

article 138000819

article 138000820

article 138000821

article 138000822

article 138000823

article 138000824

article 138000825

article 138000826

article 138000827

article 138000828

article 138000829

article 138000830

article 138000831

article 138000832

article 138000833

article 138000834

article 138000835

article 138000836

article 138000837

article 138000838

article 138000839

article 138000840

article 138000841

article 138000842

article 138000843

article 138000844

article 138000845

article 138000786

article 138000787

article 138000788

article 138000789

article 138000790

article 138000791

article 138000792

article 138000793

article 138000794

article 138000795

article 138000796

article 138000797

article 138000798

article 138000799

article 138000800

article 138000801

article 138000802

article 138000803

article 138000804

article 138000805

article 138000806

article 138000807

article 138000808

article 138000809

article 138000810

article 138000811

article 138000812

article 138000813

article 138000814

article 138000815

story 138000816

story 138000817

story 138000818

story 138000819

story 138000820

story 138000821

story 138000822

story 138000823

story 138000824

story 138000825

story 138000826

story 138000827

story 138000828

story 138000829

story 138000830

story 138000831

story 138000832

story 138000833

story 138000834

story 138000835

story 138000836

story 138000837

story 138000838

story 138000839

story 138000840

story 138000841

story 138000842

story 138000843

story 138000844

story 138000845

article 138000726

article 138000727

article 138000728

article 138000729

article 138000730

article 138000731

article 138000732

article 138000733

article 138000734

article 138000735

article 138000736

article 138000737

article 138000738

article 138000739

article 138000740

article 138000741

article 138000742

article 138000743

article 138000744

article 138000745

article 208000456

article 208000457

article 208000458

article 208000459

article 208000460

article 208000461

article 208000462

article 208000463

article 208000464

article 208000465

article 208000466

article 208000467

article 208000468

article 208000469

article 208000470

journal-228000376

journal-228000377

journal-228000378

journal-228000379

journal-228000380

journal-228000381

journal-228000382

journal-228000383

journal-228000384

journal-228000385

journal-228000386

journal-228000387

journal-228000388

journal-228000389

journal-228000390

journal-228000391

journal-228000392

journal-228000393

journal-228000394

journal-228000395

journal-228000396

journal-228000397

journal-228000398

journal-228000399

journal-228000400

journal-228000401

journal-228000402

journal-228000403

journal-228000404

journal-228000405

article 228000376

article 228000377

article 228000378

article 228000379

article 228000380

article 228000381

article 228000382

article 228000383

article 228000384

article 228000385

article 228000386

article 228000387

article 228000388

article 228000389

article 228000390

article 228000391

article 228000392

article 228000393

article 228000394

article 228000395

article 228000396

article 228000397

article 228000398

article 228000399

article 228000400

article 228000401

article 228000402

article 228000403

article 228000404

article 228000405

article 228000406

article 228000407

article 228000408

article 228000409

article 228000410

article 228000411

article 228000412

article 228000413

article 228000414

article 228000415

article 228000416

article 228000417

article 228000418

article 228000419

article 228000420

article 228000421

article 228000422

article 228000423

article 228000424

article 228000425

article 228000426

article 228000427

article 228000428

article 228000429

article 228000430

article 228000431

article 228000432

article 228000433

article 228000434

article 228000435

article 238000461

article 238000462

article 238000463

article 238000464

article 238000465

article 238000466

article 238000467

article 238000468

article 238000469

article 238000470

article 238000471

article 238000472

article 238000473

article 238000474

article 238000475

article 238000476

article 238000477

article 238000478

article 238000479

article 238000480

article 238000481

article 238000482

article 238000483

article 238000484

article 238000485

article 238000486

article 238000487

article 238000488

article 238000489

article 238000490

article 238000491

article 238000492

article 238000493

article 238000494

article 238000495

article 238000496

article 238000497

article 238000498

article 238000499

article 238000500

article 238000501

article 238000502

article 238000503

article 238000504

article 238000505

article 238000506

article 238000507

article 238000508

article 238000509

article 238000510

article 238000511

article 238000512

article 238000513

article 238000514

article 238000515

article 238000516

article 238000517

article 238000518

article 238000519

article 238000520

update 238000492

update 238000493

update 238000494

update 238000495

update 238000496

update 238000497

update 238000498

update 238000499

update 238000500

update 238000501

update 238000502

update 238000503

update 238000504

update 238000505

update 238000506

update 238000507

update 238000508

update 238000509

update 238000510

update 238000511

update 238000512

update 238000513

update 238000514

update 238000515

update 238000516

update 238000517

update 238000518

update 238000519

update 238000520

update 238000521

sumbar-238000396

sumbar-238000397

sumbar-238000398

sumbar-238000399

sumbar-238000400

sumbar-238000401

sumbar-238000402

sumbar-238000403

sumbar-238000404

sumbar-238000405

sumbar-238000406

sumbar-238000407

sumbar-238000408

sumbar-238000409

sumbar-238000410

news-1701