Annarsheimsferðir og einsetumenn. Þrjú rit eftir ítalska fræðimenn

[cs_text]Rannsóknir á íslenskum miðaldabókmenntum standa með miklum blóma á Ítalíu. Nýlega hafa komið út þrjú fræðirit eftir ítalska fræðimenn, sem eiga það sameiginlegt að fjalla um grundvallarrit sem þýdd voru úr latínu á miðöldum. Í öllum fræðiritunum þremur er vönduð útgáfa á norræna textanum og hann síðan þýddur, á ensku eða ítölsku.

Dario Bullitta. Niðurstigingar saga. Sources, Transmission and Theology of the Old Norse „Descent into Hell“. Toronto:University of Toronto Press, 2017. (Toronto Old Norse and Icelandic Series)

Nikódemusarguðspjall, eða Evangelium Nicodemi var með útbreiddustu ritum miðalda, svo mjög að það var gjarnan nefnt fimmta guðspjallið. Upprunalega var ritið sett saman úr tveimur hlutum, Gesta Salvatoris og Descensus Christi ad Inferos, en sá hluti hlaut nafnið Niðurstigningar saga í norrænni þýðingu. Hér segir frá því þegar Kristur steig niður til Heljar og frelsaði sálir réttlátra. Sagan er fjörleg og lýsir með dramatískum hætti baráttu Krists við „Satan jötun, helvítis höfðingja.“ Bullitta sýnir fram á að sagan sé þýdd úr franskri sögugerð frá tólftu öld af Evangelium Nicodemi sem ekki var sú gerð sem mest var í umferð á þeim tíma. En Niðurstigningarsaga er ekki bara þýðing á einu verki. Í henni eru ýmis frávik frá frumtexta og áhugaverð innskot, sem þýðandinn hefur sótt í önnur lærdómsrit. Dario Bulitta gerir rækilega grein fyrir vinnubrögðum og heimildum höfundar og veitir þannig innsýn í menntaheim tólftu aldar á Íslandi. Bullitta sýnir fram á tengsl Niðurstigningarsögu við Jarteinabækur Þorláks helga og að Niðurstigningar saga hafi verið þýdd og sett saman milli 1199 og 1211, á dögum Páls biskups Jónssonar. Hugsanlegt er að sá velmenntaði biskup hafi sjálfur verið  hér að verki. Það er óhætt að telja þetta verk Darios Bullitta með athyglisverðustu og vönduðustu ritum í norrænum miðaldafræðum sem fram hafa komið á síðustu árum.

Dario Bullitta. Páls leizla. The Vision of St Paul. Edited and translated by Dario Bullitta. London: Viking Society for Northern Research, 2017. (Viking Society Texts)

Þessi bók er ekki mikil að vöxtum, aðeins rúmlega 100 síður samtals, en engu að síður innihaldsrík og hefur nýjungar fram að færa. Helmingur bókarinnar er útgáfa á Páls leizlu, latneskum frumtexta hennar og enskri þýðingu. Skrá um biblíutilvitnanir, handritaskrá og atriðisorðaskrá fylgja í bókarlok. Í síðara Korintubréfi (12: 2 – 4) segir svo: „Ég þekki kristinn mann. Fyrir fjórtán árum var hann hrifinn burt allt til þriðja himins. Hvort það var í líkamanum eða utan líkamans veit ég ekki. Guð veit það.“ Hinn kristni maður er væntanlega postulinn Páll sjálfur. Leitast er við að skýra orð postulans í Apocalypsis Pauli sem ritað var á grísku á þriðju öld. Ritið varð útbreitt og endurritað og þýtt á latínu á sjöttu öld. Þar er lýst ferðalagi Páls til himnaríkis og helvítis og sagt frá því semfyrir augu ber. Yngri latnesk gerð, líklega á rætur að rekja til níundu aldar,  greinir einungis frá förinni í verri staðinn. Þessi sögugerð, Visio Pauli, varð talsvert útbreidd og hin norræna Páls leizla er byggð á henni, eins og Dario Bullitta rekur vandlega í inngangi sínum. Páls leizla er varðveitt í tveimur íslenskum handritum frá 15. og 16. öld. Hann gerir vandlega grein fyrir handritunum og vinnubrögðum þýðandans, styttingum, en einnig viðbótum. Í inngangi er einnig kafli um Kristsmynd þá sem fram kemur í Páls leizlu. Þar birtist myndin af hinum þjáða Kristi síðmiðalda. Dario Bullitto kemst að þeirri athyglisverðu niðurstöðu að Páls leizla hafi verið tekin saman á síðari hluta 15. aldar, að undirlagi hins norska Hólabiskups Ólafs Rögnvaldssonar, en áður hafði hún verið talin mun eldri. Norski fræðimaðurinn Matthias Tveitane taldi hana frá miðri 12. öld   í útgáfu sinni.

Mauro Camiz. La saga islandese di san Benedetto. Roma: Edizioni Kappa, 2017. (Biblioteca Medievale)

„Sá maður var, er göfuglega lifði líf sitt en hann hét Benedictus, og hann var svo sem hann hét, en það þýðist blessaður að voru máli.“ Þannig hefst Benedictus saga. Mauro Camiz gefur söguna út eftir handritinu Stock. Perg. 2, sem er talið ritað 1425 – 1445. Þetta handrit hefur að geyma nokkrar dýrlingasögur, þýddar úr latínu. Heilagur Benedikt frá Núrsía er jafnan talinn upphafsmaður klausturlífs. Við hann er kennd Benediktsregla, en hún varð til þegar hann setti á stofn klaustur í Monte Cassino á Ítalíu, árið 529.

Mauro Camiz gefur söguna út samkvæmt fyrrnefndu handriti og þýðir hana á ítölsku. Í inngangi er fjallað um vegsömun og vinsældir heilags Benedikts á Íslandi. Nefna má að fjögur íslensk klaustur voru undir Benediktsreglu á miðöldum. Stutt en skýr greinargerð er um kristnisögu Íslands, sniðinn fyrir ítalska lesendur. Að mestu leyti er inngangurinn helgaður handritinu sjálfu og rithætti þess. Textinn er gefinn út með ítarlegum skýringargreinum og þýðingu  á ítölsku. Skýringargreinarnar eru sannkölluð náma fyrir þá sem fást við dýrlingasögur. Orðskýringar fylgja í bókarlok.

Allar bækurnar þrjár eru vönduð fræðirit og höfundarnir hafa lagt fram drjúgan skerf til þess að tengja saman Norður- og Suður-Evrópu, með útgáfum sínum, þýðingum og rannsóknum á latneskum textum í norrænni gerð og geymd. Góðar skrár fylgja öllum bókunum. Þær munu henta sérlega vel til kennslu í miðaldafræðum.[/cs_text]

Um höfundinn
Ásdís Egilsdóttir

Ásdís Egilsdóttir

Ásdís Egilsdóttir er prófessor emerita í íslenskum bókmenntum fyrri alda. Hún hefur einkum rannsakað heilagra manna sögur og kvæði, en einnig lestur, læsi og minni á miðöldum. Þá hefur hún fengist við kynjafræði, einkum karlmennsku í miðaldatextum.

[cs_text][fblike][/cs_text]

Deila

news-0812

yakinjp


sabung ayam online

yakinjp

yakinjp

yakinjp

rtp yakinjp

yakinjp

yakinjp

yakinjp

yakinjp

yakinjp

yakinjp

yakinjp

yakinjp

yakinjp

judi bola online

slot thailand

yakinjp

yakinjp

yakinjp

yakinjp

yakinjp

ayowin

mahjong ways

judi bola online

mahjong ways 2

10031

10032

10033

10034

10035

10036

10037

10038

10039

10040

10041

10042

10043

10044

10045

10101

10102

10103

10104

10105

10106

10107

10108

10109

10110

10221

10222

10223

10224

10225

10226

10227

10228

10229

10230

11000

11001

11002

11003

11004

11005

11006

11007

11008

11009

10111

10112

10113

10114

10115

10231

10232

10233

10234

10235

10236

10237

10238

10239

10240

11010

11011

11012

11013

11014

11015

11016

11017

11018

11019

10046

10047

10048

10049

10050

10051

10052

10053

10054

10055

10056

10057

10058

10059

10060

10116

10117

10118

10119

10120

10121

10122

10123

10124

10125

10126

10127

10128

10129

10130

10206

10207

10208

10209

10210

10211

10212

10213

10214

10215

10216

10217

10218

10219

10220

11020

11021

11022

11023

11024

11025

11026

11027

11028

11029

11030

11031

11032

11033

11034

9041

9042

9043

9044

9045

10061

10062

10063

10064

10065

10066

10067

10068

10069

10070

10131

10132

10133

10134

10135

10136

10137

10138

10139

10140

10196

10197

10198

10199

10200

10201

10202

10203

10204

10205

11035

11036

11037

11038

11039

11040

11041

11042

11043

11044

10011

10012

10013

10014

10015

10016

10017

10018

10019

10020

10021

10022

10023

10024

10025

10026

10027

10028

10029

10030

10141

10142

10143

10144

10145

10146

10147

10148

10149

10150

10181

10182

10183

10184

10185

10186

10187

10188

10189

10190

10191

10192

10193

10194

10195

11045

11046

11047

11048

11049

11050

11051

11052

11053

11054

11055

11056

11057

11058

11059

10071

10072

10073

10074

10075

10076

10077

10078

10079

10080

10081

10082

10083

10084

10085

10151

10152

10153

10154

10155

10156

10157

10158

10159

10160

10161

10162

10163

10164

10165

10166

10167

10168

10169

10170

10171

10172

10173

10174

10175

10176

10177

10178

10179

10180

11060

11061

11062

11063

11064

11065

11066

11067

11068

11069

11070

11071

11072

11073

11074

10086

10087

10088

10089

10090

10091

10092

10093

10094

10095

10096

10097

10098

10099

10100

news-0812