Birtingarmyndir borga í bókmenntum Rómönsku Ameríku

[cs_text]Stórborgarsamfélög Rómönsku Ameríku gegna gjarnan lykilhlutverki í bókmenntum álfunnar. Gríðarlega útþensla stærstu borgar álfunnar, eins og Búenos Aires-borgar í Argentínu, Bógóta-borgar í Kólombíu, Mexíkóborgar, Saó Páló-borgar í Brasilíu eða Santíago-borgar í Síle, má rekja til síðbúinnar iðnvæðingar og umfangsmikilla fólksflutninga af landsbyggðinni í kjölfarið. Þekktustu bókmenntaverk álfunnar sem finna má í íslenskum þýðingum og beina sjónum að borgarmyndun eru án efa skáldsögur Gabriels García Márquez, Hundrað ára einsemd, í þýðingu Guðbergs Bergssonar og Hús andanna, eftir Isabellu Allende, í þýðingu Thors Vilhjálmssonar.[1] Umrædd bókmenntaverk hafa í 30 ár verið umfangsmiklir áhrifavaldar um ímyndarsköpun álfunnar hér á landi og athyglisvert að skoða hvað þau segja okkur um birtingarmyndir borga og þau samfélög sem þar er að finna.[2]

Sé sjónum fyrst beint að Hundrað ára einsemd má halda því fram að þar sé byggða- og þróunarsaga álfunnar rakin frá tímum landafunda til miðrar 20. aldar og að sögusviðið sé þorpið Macondo. Í upphafi er um að ræða óskipulagða húsaþyrpingu á fenjasvæði þar sem fátt markvert gerist nema fyrir tilstuðlan heimsókna gesta sem koma annars staðar frá, hvort heldur sem í hlut eiga sígaunar, sirkusar, farandgleðikonur eða erlendir ævintýramenn. Breytingar á mannlífi staðarins verða fyrst umtalsverðar þegar ráðist er í sýkjagerð og bátakomur verða algengar. Síðar mótast þær af lagningu „gulu járnbrautarinnar“,[3] og til Macondo koma vatnamælingamenn, kaupmenn, og vísindamenn eins og „Míster Herbert“,[4] og fulltrúi United Fruit Company, herra Jack Brown. Lífið í þorpinu sem orðið er að tug þúsund manna bæjarfélagi snýst um það sem gerist hérna megin eða hinum megin við brautarteinana og Tyrkjagötunnar svokallaðrar, þ.e. verslunargötu sem til verður meðfram járnbrautarteinunum.

Aðgreiningin hefur áhrif á íbúasamsetningu, rétt eins og samskiptin og bæjarbragurinn taka stakkaskiptum. Í takt við framsetningu Enrique del Acebo Ibáñez, í bókinni Félagsfræði rótfestunnar: Kenningar um uppruna og eðli borgarsamfélagsins (2007); „mótast yfirbragð bæjarins af verkum einstaklinganna sem þar búa og samfélagsins alls, þó ekki án raunverulegra aðalleikara.“[5] United Fruit verður einn þessara aðalleikara og áhrif alþjóða- og iðnvæðingar skapa spennu og vaxandi átök. „Bananaæðið“[6] – eins og Guðbergur þýðir það – heltekur bæjarbraginn þar til uppúr sýður og 3000 manns liggja í valnum.[7] Í verki García Márquez fylgjumst við þannig náið með byggðaþróun Macondo en fáum takmarkaðar fréttir af hversdagslífi íbúa borgarinnar, nokkuð sem Isabel Allende bætir lesendum upp í skáldsögu sinni Húsi andanna. En þar deilir hún því hvernig líf yfirstéttarinnar líður fram í Santíagó, höfuðborg Síle, á fyrri hluta tuttugustu aldar:

Þeir ríku skemmtu sér við að dansa charleston og við nýja hrynjandi djassins, foxtrott og negra-cúmbíu sem var yndislega laus við allt velsæmi. Nú tókust aftur skipaferðir til Evrópu sem höfðu legið niðri stríðsárin fjögur, og það varð líka tízka að sigla til Norður-Ameríku. Nýlunda golfsins barst og safnaði saman fínasta fólkinu til þess að lemja smábolta með kylfu, eins og indjánarnir höfðu gert tvöhundruð árum áður á þessum sömu stöðum.[8]

Hins vegar gerðist það í dreifbýlinu að:

[…] þar voru nýju bílarnir jafn fjarlægur veruleiki og stuttir kjólar, og þeir sem komust hjá sniglaplágu og gin- og klaufaveiki töldu þetta gott ár. Esteban Trueba og aðrir landeigendur héraðsins komu saman í klúbbhúsinu í þorpinu til þess að ráðgera pólitískt starf fyrir kosningarnar. Enn lifðu bændurnir sams konar lífi og á nýlendutímanum og höfðu ekki heyrt talað um verkalýðsfélög, né frí á sunnudögum, hvað þá lágmarkslaun.[9]

Trueba og konurnar í lífi hans, Clara (sem skrifar söguna), Blanca og Alba, búa í „stóra húsinu á horninu“[10] þar sem allt er til alls og samkvæmislífið blómstrar. Kristalsljósakóróna hangir í stássstofunni, fyrirmannlegt bókasafn geymir dýrgripi og þung mahóníhúsgögn príða herbergin sem eru mörg. Í húsinu er lifað „siðmenntuðu lífi.“[11] „Hvenær sem þurfti að hýsa nýjan gest komu sömu múrararnir á vettvang og bættu nýju herbergi við. Þannig varð stóra húsið á horninu líkast völundarhúsi.“[12]

Lífið hverfist um borgarlíf á vetrum og sveitarlíf á búgarði fjölskyldunnar á sumrum, og það er fyrst þegar barnabarn Trueba kemst á unglingsár að umrædd tvískipting tilverunnar rofnar og myndir af úthverfum borgarinnar þröngva sér inn í skipulagið – um leið og óskilgetinn sonur öldungardeildarþingmannsins skýtur upp kollinum.[13] Nýtt tímabil hefst í lífi fjölskyldunnar og samfélagsins – í stjórnmálum, atvinnuháttum og borgarskipulagi. Hefðbundin aðgreining landsbyggðar og borgar líður undir lok. Iðnaðaruppbyggingin verður allsráðandi og til verða svokölluð „verkamannaúthverfi“. Þar standa lítil „timburhús, án annarra húsgagna en gormagrinda á fótum með dýnu, trékollar og kassar fyrir borð.“[14] Þegar fréttir berast af falli Allende forseta árið 1973 segir Allende í bók sinni: „Í snyrtilegum húsunum í Háhverfinu voru flöskurnar opnaðar sem höfðu staðið og beðið í þrjú ár, og skálað fyrir nýjum lögum og reglu. Yfir verkamanahverfunum sveimuðu alla nóttina þyrlur, suðandi eins og flugur úr öðrum heimum.“[15]

Aðgreining okkar og hinna ræðst ekki lengur af borg eða sveit, þéttbýli og dreifbýli, heldur skiptist eftir hverfum og þau standa hvert gegnt öðru, horfast í augu, en ræðast varla við. Stéttskiptingin er rótgróin og ekkert haggar valdastöðu yfirstéttarinnar. Verkamannastéttin kemur sér fyrir í útjaðri borganna og myndar einskonar kraga eða svamp milli bænda og aðalsmanna og það er þar sem fjöldasamtök af ýmsum toga spretta upp og róstur sjöunda áratugarins á hér uppruna sinn.

Miðsókn valds, sem Acebo gerir að umtalsefni, og tákngerist í valdatöku Pinochet, hefur áhrif á útþenslu jafnt sem samdrátt Santíagóborgar. „Fjöldamenningin“ sem hann kallar svo er í stórborgunum aðgreind eftir hverfum og hverfin eru aðskilin með síkjum, breiðstrætum eða járnbrautarteinum. Hlutverk tiltekinna rýma mótast af íbúunum – efnahag þeirra og aðstæðum. Ójöfnuðurinn og menningarmunurinn, eins og Acebo bendir á, getur af sér öfgakennda einstaklingshyggju. Í skáldsögu Allende birtist hún í ofbeldinu sem óskilgetinn sonur landeigandans beitir frænku sína. Hrottaskapurinn sprettur af því að vera utanveltu. Hver hugsar um sig.

Umræddar skáldsögur staðfesta ríkjandi ímyndir um stórborgina. Annars vegar  sem net skipulagðra og vel hannaðra breiðstræta og flækjuverk sjálfsprottinna íbúakjarna hins vegar. Þær veita lesendum innsýn í líf þeirra sem þar búa. Fjölmenningalegt samfélag sem mótast af tortryggni og óreiðu. Í því samhengi er vert að benda á skáldsöguna Verndargrip (sp. Amuleto, 1999), eftir Roberto Bolaño, sem nýverið kom út í þýðingu Ófeigs Sigurðssonar.[16] Þar bregður höfundur upp myndum frá höfuðborg Mexíkó, stórborginni „Ciudad de México“.[17] Kaffihúsin á Insurgentes breiðgötunni eru „yndislegir staðir og dýrir“ og hluti af „völundarhúsi Mexíkóborgar“ sem sögumaður hefur ekki villst í síðan 1968.[18] Hún, Auxilio,[19] „reikar um strætin og eltir sinn ómannblendna skugga. Hún heimsækir staði í Bleika hverfinu (sp. Zona Rosa) og bar við Varsovia-götu sem sérhæfir sig í „ostum og víni.“[20] Öðrum degi lýkur í „greni í Guerrero-hverfi“ og með ítölskum ástmanni ráfar hún um la Villa, „heimsækir Coyoacán, kemur við á Tlatelolco torgi, fer að hlíðum Popocatépetl [og] til Teoticuacán.“[21]

Í verki Bolaño mynda breiðstræti samskonar skurðpunkta á milli hverfa og sjást á mynd Serge Comte á forsíðu síðasta heftis Ritsins (2/2018).[22] Höfundurinn kemur aftur og aftur að tilteknum miðpunkti, Tlatelolco torgi, í frásögn sinni frá Mexíkó.[23] Auxilio er eldri en háskólanemarnir sem hún lýsir sem „kynslóð beint úr opnu sári Tlatelolco, eins og maurar eða söngtifur eða eins og gröftur, en þau höfðu hvorki verið í Tlatelolco né í nokkurri 68-baráttu, krakkar sem voru ekki byrjaðir í framhaldsskóla þegar ég var læst inni í háskólanum í september 68.“[24] „Þau koma úr neðanjarðarlestarkerfinu, úr undirheimum Mexíkóborgar, úr holræsakerfinu […] þetta voru ræsisbörn“[25] og með því vísar hún til þess að þau koma annars staðar frá – úr flækjuverki ógnandi öngstræta – úr óskipulagðri óreiðu úthverfa sem halla sér upp við fátækrahverfin sem mynda ystu byggðir borgarinnar.

Aðgreining umræddra heima reglu og óreiðu bregður best fyrir í kafla þar sem sögupersónur verksins sitja sem endranær á bar nærri heimspekideild UNAM háskólans, reykja, drekka, rökræða og ráða lífsgátuna.[26] Alterego höfundarins, ungskáldið Arturito, frá Síle, ákveður að tími sé kominn til að lækka rostann í helsta hórumangara Guerrero-hverfis og þau leggja af stað gangandi.

Og ég elti þá – segir Auxilio: ég sá þá ganga léttum skrefum eftir Bucareli að Reforma og síðan sá ég þá fara yfir Reforma án þess að bíða eftir grænu ljósi, báðir með sítt hár sem feyktist í næturvindinum […], síðan byrjuðum við að ganga eftir Guerrero-götu en Guerrero-hverfið líktist kirkjugarði, kirkjugarði árið 2666, kirkjugarði gleymdum undir dauðu eða ófæddu augnloki, ástríðulausu vatnsmagni í auga sem vildi gleyma einhverju en endaði með því að gleyma öllu. […] Og þá höfðum við þegar farið yfir Alvarado-brúna og höfðum séð glitta í síðustu mannmaurana sem ráfuðu í skjóli myrkursins í San Fernando-garðinn, og ég byrjaði þá að verða verulega taugaóstyrk vegna þess að frá og með þessu augnabliki gengum við satt að segja inn í ríki konungs karlhóranna sem hinn glæsilegi Ernesto (sonur hinnar vinnandi stéttar í Mexíkóborg) óttaðist svo mjög.[27]

Og rétt eins og járnbrautarteinar Macondo, í Hundrað ára einsemd, stóra húsið á horni tveggja breiðstræta í Húsi andanna, kemur Guerrero-gata aftur og aftur fyrir í verki Bolaño sem táknmynd aðgreiningar milli tiltekins heims og annars. Hún verður að óstaðfestum landamærum sem Auxilio getur farið yfir því hún er ekki þaðan. Hún kemur jú frá Úrúgvæ. Hún tilheyrir engri stétt, engum samfélagshópi nema e.t.v. drykkfelldum bóhemum og henni er boðið í hús beggja vegna. Borgarmyndir stórborga Rómönsku Ameríku, eins og þær birtast í bókmenntum samtímans, snúast þannig um tiltekin hverfi. Breiðstrætin aðgreina sögusviðin, aðskilja múginn frá aðalleikurunum og staðfesta orð Richard Lehan um að rétt eins og „bókmenntir ljáðu veruleika borganna lífi, urðu uppstokkanir borgarsamfélagsins til þess að umbreyta bókmenntunum.“[28]

Heimildir:

  1. Isabel Allende, Hús andanna, þýðing Thor Vilhjálmsson, Reykjavík: Mál og menning, 1987. Gabriel García Márquez, Hundrað ára einsemd, þýðing Guðbergur Bergsson, Reykjavík: Mál og menning, 1987.
  2. Til frekari upplýsinga sjá t.d.; Hólmfríður Garðarsdóttir, „Kvenlegar ásýndir Rómönsku Ameríku“, Ritið, 2/2005, bls. 63-80.
  3. Gabriel García Márquez, Hundrað ára einsemd, bls. 196.
  4. Sama rit, bls. 197.
  5. Enrique del Acebo Ibáñez, Félagsfræði rótfestunnar. Kenningar um uppruna og eðli borgarsamfélagsins, ritstj. Helgi Gunnlaugsson og Hólmfríður Garðarsdóttir, Reykjavík: Háskólaútgáfan, 2007, bls. 26.
  6. Gabriel García Márquez, Hundrað ára einsemd, bls. 198.
  7. Sama rit, bls. 268- 269.
  8. Isabel Allende, Hús andanna, bls. 70.
  9. Sama rit, bls. 71.
  10. Sama rit, bls. 126.
  11. Sama rit, bls. 177.
  12. Sama rit, bls. 223.
  13. Sama rit, bls. 285-286. Til frekari upplýsinga sjá skrif Simon Parker, Urban Theory and the Urban Experience: Encountering the City, London: Routledge, 2004.
  14. Isabel Allende, Hús andanna, bls. 226.
  15. Sama rit, bls. 367.
  16. Roberto Bolaño, Verndargripur, þýðing Ófeigur Sigurðsson. Selfoss: Sæmundur, 2016. Til upplýsinga sjá: https://www.forlagid.is/vara/verndargripur/ og https://hugras.is/2016/11/synisbok-um-hofundareinkenni-roberto-bolano/ (sótt í september 2018).
  17. Til frekari upplýsinga sjá t.d. https://www.britannica.com/place/Mexico-City (sótt í september 2018).
  18. Roberto Bolaño, Verndargripur, bls. 49 og 50.
  19. Nafn hennar útskýrir höfundur og segir það merkja „aðstoð, hjálp, vernd, úrræði“ (bls. 69). Aðalpersónu Bolaño, flandrarann Auxilio, má skilja sem kvenfrelsandi aðalleikara sem hefur mótandi áhrif á umhverfi sitt.
  20. Roberto Bolaño, Verndargripur, bls. 53.
  21. Sama rit, bls. 68 og 58.
  22. Sjá: https://ritid.hi.is/index.php/ritid/issue/view/4 (sótt í september 2018).
  23. Um fjöldamorðin á Tlatelolco torgi árið 1968 má m.a. lesa á: https://www.britannica.com/topic/Tlatelolco-massacre (sótt í september 2018).
  24. Roberto Bolaño, Verndargripur, bls. 79.
  25. Sama rit, bls. 80.
  26. UNAM (Universidad Nacional Autónoma de México). Um flaggskip mexíkóskra háskóla er að ræða.
  27. Roberto Bolaño, Verndargripur, bls. 88. Vert er að benda á skrif Janet Wolff um „flandrara“ í borgarsamfélögum. Með hugtakinu vísar hún til þeirra sem tilheyra engum tilteknum stað, eiga sér ekki rætur, en þjóna því hluverki að tengja, bera fréttir, horfa, skoða og ígrunda. Sjá t.d. grein hennar „The Invisible Flaneuse: Women and the Literature of Modernity“. Theory, Culture and Society 3 /1985, bls 37-46.
  28. Richard Lehan, The City in Literature: An Intellectual and Cultural History, Berckley: U of California Press, 1998, bls. xv. Þar segir:„literature gave imaginative reality to the city, urban changes in turn helped transform the literary text“.
[/cs_text]
Um höfundinn
Hólmfríður Garðarsdóttir

Hólmfríður Garðarsdóttir

Hólmfríður Garðarsdóttir er prófessor í spænsku við Mála- og menningardeild Háskóla Íslands. Í rannsóknum sínum hefur hún lagt áherslu á bókmenntir Rómönsku Ameríku og um þessar mundir vinnur hún að nýrri bók um málefni minnihlutahópa við Karíbahafsströnd Mið-­Ameríkuríkja. Sjá nánar

[cs_text][fblike][/cs_text]

Deila

news-1701

sabung ayam online

yakinjp

yakinjp

rtp yakinjp

slot thailand

yakinjp

yakinjp

yakin jp

yakinjp id

maujp

maujp

maujp

maujp

sabung ayam online

sabung ayam online

judi bola online

sabung ayam online

judi bola online

slot mahjong ways

slot mahjong

sabung ayam online

judi bola

live casino

sabung ayam online

judi bola

live casino

SGP Pools

slot mahjong

sabung ayam online

slot mahjong

SLOT THAILAND

berita 128000726

berita 128000727

berita 128000728

berita 128000729

berita 128000730

berita 128000731

berita 128000732

berita 128000733

berita 128000734

berita 128000735

berita 128000736

berita 128000737

berita 128000738

berita 128000739

berita 128000740

berita 128000741

berita 128000742

berita 128000743

berita 128000744

berita 128000745

berita 128000746

berita 128000747

berita 128000748

berita 128000749

berita 128000750

berita 128000751

berita 128000752

berita 128000753

berita 128000754

berita 128000755

artikel 128000821

artikel 128000822

artikel 128000823

artikel 128000824

artikel 128000825

artikel 128000826

artikel 128000827

artikel 128000828

artikel 128000829

artikel 128000830

artikel 128000831

artikel 128000832

artikel 128000833

artikel 128000834

artikel 128000835

artikel 128000836

artikel 128000837

artikel 128000838

artikel 128000839

artikel 128000840

artikel 128000841

artikel 128000842

artikel 128000843

artikel 128000844

artikel 128000845

artikel 128000846

artikel 128000847

artikel 128000848

artikel 128000849

artikel 128000850

article 138000756

article 138000757

article 138000758

article 138000759

article 138000760

article 138000761

article 138000762

article 138000763

article 138000764

article 138000765

article 138000766

article 138000767

article 138000768

article 138000769

article 138000770

article 138000771

article 138000772

article 138000773

article 138000774

article 138000775

article 138000776

article 138000777

article 138000778

article 138000779

article 138000780

article 138000781

article 138000782

article 138000783

article 138000784

article 138000785

article 138000816

article 138000817

article 138000818

article 138000819

article 138000820

article 138000821

article 138000822

article 138000823

article 138000824

article 138000825

article 138000826

article 138000827

article 138000828

article 138000829

article 138000830

article 138000831

article 138000832

article 138000833

article 138000834

article 138000835

article 138000836

article 138000837

article 138000838

article 138000839

article 138000840

article 138000841

article 138000842

article 138000843

article 138000844

article 138000845

article 138000786

article 138000787

article 138000788

article 138000789

article 138000790

article 138000791

article 138000792

article 138000793

article 138000794

article 138000795

article 138000796

article 138000797

article 138000798

article 138000799

article 138000800

article 138000801

article 138000802

article 138000803

article 138000804

article 138000805

article 138000806

article 138000807

article 138000808

article 138000809

article 138000810

article 138000811

article 138000812

article 138000813

article 138000814

article 138000815

story 138000816

story 138000817

story 138000818

story 138000819

story 138000820

story 138000821

story 138000822

story 138000823

story 138000824

story 138000825

story 138000826

story 138000827

story 138000828

story 138000829

story 138000830

story 138000831

story 138000832

story 138000833

story 138000834

story 138000835

story 138000836

story 138000837

story 138000838

story 138000839

story 138000840

story 138000841

story 138000842

story 138000843

story 138000844

story 138000845

article 138000726

article 138000727

article 138000728

article 138000729

article 138000730

article 138000731

article 138000732

article 138000733

article 138000734

article 138000735

article 138000736

article 138000737

article 138000738

article 138000739

article 138000740

article 138000741

article 138000742

article 138000743

article 138000744

article 138000745

article 208000456

article 208000457

article 208000458

article 208000459

article 208000460

article 208000461

article 208000462

article 208000463

article 208000464

article 208000465

article 208000466

article 208000467

article 208000468

article 208000469

article 208000470

journal-228000376

journal-228000377

journal-228000378

journal-228000379

journal-228000380

journal-228000381

journal-228000382

journal-228000383

journal-228000384

journal-228000385

journal-228000386

journal-228000387

journal-228000388

journal-228000389

journal-228000390

journal-228000391

journal-228000392

journal-228000393

journal-228000394

journal-228000395

journal-228000396

journal-228000397

journal-228000398

journal-228000399

journal-228000400

journal-228000401

journal-228000402

journal-228000403

journal-228000404

journal-228000405

article 228000376

article 228000377

article 228000378

article 228000379

article 228000380

article 228000381

article 228000382

article 228000383

article 228000384

article 228000385

article 228000386

article 228000387

article 228000388

article 228000389

article 228000390

article 228000391

article 228000392

article 228000393

article 228000394

article 228000395

article 228000396

article 228000397

article 228000398

article 228000399

article 228000400

article 228000401

article 228000402

article 228000403

article 228000404

article 228000405

article 228000406

article 228000407

article 228000408

article 228000409

article 228000410

article 228000411

article 228000412

article 228000413

article 228000414

article 228000415

article 228000416

article 228000417

article 228000418

article 228000419

article 228000420

article 228000421

article 228000422

article 228000423

article 228000424

article 228000425

article 228000426

article 228000427

article 228000428

article 228000429

article 228000430

article 228000431

article 228000432

article 228000433

article 228000434

article 228000435

article 238000461

article 238000462

article 238000463

article 238000464

article 238000465

article 238000466

article 238000467

article 238000468

article 238000469

article 238000470

article 238000471

article 238000472

article 238000473

article 238000474

article 238000475

article 238000476

article 238000477

article 238000478

article 238000479

article 238000480

article 238000481

article 238000482

article 238000483

article 238000484

article 238000485

article 238000486

article 238000487

article 238000488

article 238000489

article 238000490

article 238000491

article 238000492

article 238000493

article 238000494

article 238000495

article 238000496

article 238000497

article 238000498

article 238000499

article 238000500

article 238000501

article 238000502

article 238000503

article 238000504

article 238000505

article 238000506

article 238000507

article 238000508

article 238000509

article 238000510

article 238000511

article 238000512

article 238000513

article 238000514

article 238000515

article 238000516

article 238000517

article 238000518

article 238000519

article 238000520

update 238000492

update 238000493

update 238000494

update 238000495

update 238000496

update 238000497

update 238000498

update 238000499

update 238000500

update 238000501

update 238000502

update 238000503

update 238000504

update 238000505

update 238000506

update 238000507

update 238000508

update 238000509

update 238000510

update 238000511

update 238000512

update 238000513

update 238000514

update 238000515

update 238000516

update 238000517

update 238000518

update 238000519

update 238000520

update 238000521

sumbar-238000396

sumbar-238000397

sumbar-238000398

sumbar-238000399

sumbar-238000400

sumbar-238000401

sumbar-238000402

sumbar-238000403

sumbar-238000404

sumbar-238000405

sumbar-238000406

sumbar-238000407

sumbar-238000408

sumbar-238000409

sumbar-238000410

news-1701